поиск песни

Ruler: Master of the Mask (OST) - The Person I Love (내가 사랑할 사람 ) перевод текстов песен

язык: 
Ruler: Master of the Mask (OST) - The Person I Love  (내가 사랑할 사람 ) на Amazon
Ruler: Master of the Mask (OST) - The Person I Love  (내가 사랑할 사람 ) смотреть на YouTube
Ruler: Master of the Mask (OST) - The Person I Love  (내가 사랑할 사람 ) слушать на Soundcloud
Align paragraphs

Та, кого я полюблю*

Versions: #2
Я не знал, что прожить всего день или два
Так тяжело
Нет только тебя
Нет только тебя
И сегодня я опять плачу
 
Ты - та, кого я полюблю
Ты - та, кому я причиню боль
Если я вновь буду видеть тебя так часто, как люблю,
То смогу смотреть на тебя каждый день
 
Даже если я изо всех сил пытаюсь стереть тебя,
Все выходит не так, как я хочу
Я больше не увижу тебя
Я больше не увижу тебя
Я опять блуждаю, я плачу один
 
Ты - та, кого я полюблю
Ты - та, кому я причиню боль
Если я вновь буду видеть тебя так часто, как люблю,
То смогу смотреть на тебя каждый день
 
Я не могу без тебя ни дня
Потому что ты для меня все
 
Ты - та, кого я полюблю
Ты - та, кому я причиню боль
Если я вновь буду видеть тебя так часто, как люблю,
То смогу смотреть на тебя каждый день
Каждый день я зову тебя
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Ruler: Master of the Mask (OST)


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the The Person I Love (내가 사랑할 사람 ) музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Ruler: Master of the Mask (OST) перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

A whole new time

It was long ago, I still know how it was
I heard the bell ring every year
And together we began, full of joy,
A whole new time, like today
A whole new time
 
Align paragraphs

The Water Trade

The falling rain is sweet
And we are making love
Some further down are involved
in the water trade
As they smell a bankruptcy
They take bastard looks
And they make money out of the rain
And we are making love
 
Barks are running nearby
We see some bailing out
Sending water back to water
The rain however seemed
Innocuous and sweet
Discreet like the moment
that let itself get hung up
And make us love one another
 
And money is made out of the rain
In the tea houses
Where disapointed settlers
evoke old summers
where noone was spoking
about the water trade
Of that bailed out water
On small boats
 
We, oblivious of everything
And the world under reach
We do not know anything else
but how to love each others
Transactions are made
up to our own backs
And we get nothing from it
but the taste of the skin
 
The rain falling is hard
for those who have to row
And who later to drink
Will still have to pay
But as she settles
Like silk, velvet
On the benevolent back
Of those making love.
 
The rain falling is hard
for those who have to row
And who later to drink
Will still have to pay
But as she settles
Like silk, velvet
On the benevolent back
Of those making love.
 
All of my work is dedicated to Ms Z. G., who is the real counterpart of Beatrice Portinari for me.
Turkish translation

Kişisel

Kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Sanırım şimdi kalbimi çizgiden çıkarmanın tam zamanı
Sanırım şimdi aklımda dönenleri söylemenin tam zamanı
Seni dışarıda onunla görüyorum ve iyiyim diyorum
Her zaman oluyor (her zaman)
 
Oyun oynamaktan bıktım ve yoruldum
İkinci sırada olmaktan bıktım ve yoruldum
Ve biliyorum hiç denemezsem
Bıkkın ve yorgun olmaktan bıkacak ve yorulacağım
 
Kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (kızım, görmüyorsun bile)
 
Beni aramanı ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun
Bunu gözlerimde görebiliyorsun, seni takip ettikleri yolu
Çünkü evet, dans etmeni seviyorum
Sevdiğimi biliyorsun, evet seviyorum
Çünkü sadece sen oluyorsun
 
Arkadaş olmaktan yoruldum
Orada olmaktan yoruldum
Ve biliyorum hiç denemezsem
Bıkkın ve yorgun olmaktan bıkacak ve yorulacağım
 
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
 
Öyleyse, haydi kişiselleştirelim
Neyi sevdiğini söyle bana
Haydi kişiselleştirelim
Çünkü kişisel olmasını istediğini biliyorum
Neyi sevdiğini söyle bana
Haydi kişiselleştirelim (kişisel)
 
Öyleyse, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
 
Align paragraphs

I say yes, you say no

we can never agree on anything, it's simply like that
and noone wants to give in - if I say yes, you say no
when i want to dance, you don't
If there's a move we could go to - you say yes, I say no
 
Anything that pleases you, just doesn't work for me
If I tell you 'white', then you answer 'blue'
 
we can never agree on anything, it's simply like that
but if you say 'kiss me' - I say yes and you say yes
If its worth argueing about, it makes us love even more
that's how young folks love - a kiss 'yes' - a kiss 'no'
 
Anything that pleases you, just doesn't work for me
If I tell you 'white', then you answer 'blue'
 
we can never agree on anything, it's simply like that
but if you say 'kiss me' - I say yes and you say yes
that's how young folks love - a kiss 'yes' - a kiss 'no'
 
that's how young folks love - a kiss 'yes' - a kiss 'no'
that's how young folks love - a kiss 'yes' - a kiss 'no'
 
Translation Mine if not indicated otherwise. Please feel free to spread it like typhoid but I demand 5000 blessings in return. Booyakacha !!