поиск песни

Pierre Lalonde - Tout bas перевод текстов песен

язык: 
художник: 
Pierre Lalonde - Tout bas на Amazon
Pierre Lalonde - Tout bas смотреть на YouTube
Pierre Lalonde - Tout bas слушать на Soundcloud
Align paragraphs

Очень тихо

Тихо, говори тихо
Без страха, без пробуждения
Любовь, любовь
Радость во мне
Колыбель шёпота
Чистая волна твоего голоса
 
Тихо, разве ты не слышишь?
Моё сердце дрожит, потому что я так напуган
От тебя, от меня, от нас
От этого немного безумного
От этого сильного жара
Который уносит нас далеко от всего
 
Даже далеко от пения птиц
Которое заглушено камышами
Тихо, пой тихо
Пусть твоя песня станет дрожью
Дыхание, дыхание
Немного лучше, чем припев
В уверенности, что молчание так хорошо говорит
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Pierre Lalonde


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Tout bas музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Pierre Lalonde перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

One step further

Such a hard
decision.
Then the knot in the
wire.
And then you are not anymore in the same opinion with yourself.
Maybe you have to sleep over it.
Maybe to listen about what others say.
Mathematical are there thousand numbers and just one equation.
 
What does your heart say,
what does your heart say?
Maybe its one step further from the feeling
just further
 
What does your heart say,
what does your heart say?
And suddenly everything is easier
so much easier
What does your heart say?
 
What the stars are saying?
Maybe you lay the cards?
Or will it be heart over heart or heart over number?
Or does the universe decides about about truth or false?
Is everything changing or are only the times changing?
 
What does your heart say,
what does your heart say?
Maybe its one step further from the feeling
just further
 
What does your heart say,
what does your heart say?
And suddenly everything is easier
so much easier
 
You can be one of the biggest specialists oh
and nevertheless you don't have a solution now.
So what does your heart?
What does your heart?
What does your heart?
 
What does your heart say,
what does your heart?
Sometimes its one step further from the
feeling
just further
 
What does your heart?
What does your heart?
What does your heart?
What does your heart?
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to

Бесстыдный

Да, твоим разговорам грош цена, тебе нравится тайна
Я не спал с двух часов утра
Я едва ли держусь на ногах
Это твои высоты? Я хочу повторить их снова
Может быть, встречу тебя с парой друзей
Это не любовь, но мы можем притворится
Возьми порнографический фильм напрокат
Мы оба знаем, чем это закончится
Я не буду это говорить снова
 
Это самое темное время ночи
Бог и водка могут спасти мою жизнь
Вы осуждаете, но мне наплевать
Я живу такой бесстыдной жизнью
 
Я живу такой бесстыдной жизнью
О нет, мне наплевать
Я живу такой бесстыдной жизнью
 
Давай же, запри меня
И выброси ключ
Мое сердце билось в чувствах
У меня есть больше козырей в рукаве
Ты никогда их не получишь, но ты сожалеешь об этом
Ты не забудешь это, даже когда мы закончим
Ад и небеса, не притворяйтесь
Я сейчас слишком много веселюсь
Хочешь немного?
 
Почему бы не принять меня таким, какой я есть?
Почему бы не принять меня, как человека?
Вы ненавидите то, чего не понимаете
Я живу такой бесстыдной жизнью
 
Я живу такой бесстыдной жизнью
Я живу такой бесстыдной жизнью
О нет, мне наплевать
Я живу такой бесстыдной жизнью
 
Я боролся
Ураган внутри меня
Здесь идут волны-волны-волны
В моем мозге-мозге-мозге
Я просто хочу почувствовать твое тело
На моем те-те-ле
Враг общества
 
Это самое темное время ночи
Бог и водка только что спасли мою жизнь (жизнь,жизнь,жизнь)
Вы осуждаете, но я не поддаюсь
Нет, мне наплевать
Почему бы не принять меня таким, какой я есть?
Почему бы не принять меня, как человека?
Вы ненавидите то, чего не понимаете
Я живу такой бесстыдной жизнью
 
О нет, мне наплевать
Я живу такой бесстыдной жизнью
Вы ненавидите то, чего не понимаете
Я живу такой бесстыдной жизнью
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет
Я живу такой бесстыдной жизнью
Вы ненавидите то, чего не понимаете, мне наплевать
Я живу такой бесстыдной жизнью
 
Serbian translation

Gospodine momče

Nešto u tome što si se meni osmehnula je mene doveo ludila
Hteo bih da znam da li si sama, neću da ti smetam
Ali ne mogu da poreknem onaj osećaj kad ti gledam tačno u očima
Osetim moje srce, kako brzo kuca jer izazov možda će da se pojavi
 
Jimmy Cozier
Želim da znam da li se osećaš isto kao što i ja, i ja
Želim da znam da li postoji šans za mene i tebe, i tebe
Ako nema šanse, da se sretnemo u baru pa me reci da ne možeš, da ne možeš
Jer ne želim biti, ne želim biti, ne želim biti
Nepravedan prema tvojeg gospodine
Nepravedan prema tvojeg gospodine
Nepravedan prema tvojeg gospodine
Nepravedan prema tvojeg gospodine
Nepravedan
 
Alicia Keys
Sviđa mi se kako si meni obraćao pažnju tokom noći
Možda sam previše Remy-ja (vino) popila, moj čovek je uz mene
Svaki put kad te uhvatim da me gledaš, osetim jeza uz leđa
Igraću ovu igru, samo za zabavu i samo ove noći
Celu noć
 
Alicia Keys
Želim da znam zbog čega osećaš se onako kako se osećaš, se osećaš
Mislim da se nadaš da postoji šans za mene i tebe, i tebe
Da li bih trebala da te sretnem u baru pa da ti kažem da ne možemo, ne možemo
Jer ne želim biti, ne želim biti, ne želim biti
Nepravedna prema svojeg gospodine
Nepravedna prema svojeg gospodine
Nepravedna prema svojeg gospodine
Nepravedna prema svojeg gospodine
Nepravedna
 
Znam da sve što hoćeš da znaš su odgovore
Jer možeš da meni daš što meni treba
Oboje znamo da privlačimo jednog drugog
Da pustimo naše želje, da pustimo naše želje da nas vode?
 
Chorus
Želim da znam da li se osećaš isto kao što i ja, i ja
Želim da znam da li postoji šans za mene i tebe, i tebe
Ako nema šanse, da se sretnemo u baru pa me reci da ne možeš, da ne možeš
Jer ne želim biti, ne želim biti, ne želim biti
Nepraveden/na prema tvojeg/svojeg gospodine
 
Align paragraphs

Song for love

Song for love, for joy and pain
song for love and full table of all
song in the heart, rings in the soul
and all people are at home except you
 
Who will console me and who will call me
who will know about love in my heart
and you won´t see anymore glow in my eyes
song for love and a tear for end