поиск песни

Omar Khayyam - Nokarda gunah dar in jahon kist? Bigu! перевод текстов песен

язык: 
художник: 
Omar Khayyam - Nokarda gunah dar in jahon kist? Bigu! на Amazon
Omar Khayyam - Nokarda gunah dar in jahon kist? Bigu! смотреть на YouTube
Omar Khayyam - Nokarda gunah dar in jahon kist? Bigu! слушать на Soundcloud
Align paragraphs

Омар Хайям

Versions: #2
Я сделал зло, за это ты мне злом же и воздал, а разницу меж нами, кто мог бы отыскать, скажи Всевышний?
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Omar Khayyam


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Nokarda gunah dar in jahon kist? Bigu! музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Omar Khayyam перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Don't over think it

Do not worry, my friend
What's there to worry about ?
Weak, lonely in this world
Even so there is life
 
Don't overthink it
And don't carry the weight of the world on your shoulders
My friend, avoid it
The things that the world does are weird
You can't understand it
 
It's heavy when you're in a bad mood
It's sweeter when you're doing better
And then, you can have whatever you want
Don't deprive yourself
 
Do not worry, my friend,
What's there to worry about ?
Weak, lonely in this world
Even so there is life
 
Don't overthink it
And don't carry the weight of the world on your shoulders
My friend, avoid it
The things that the world does are weird
You can't understand it
 
It's heavy when you're in a bad mood
It's sweeter when you're doing better
And then, you can have whatever you want
Don't deprive yourself
 
Even if you have money
Even if you don't
In front of us there is death
Do not worry, be happy
Do not worry, be happy,
What's there to leave ?
 
Even if you have money
Even if you don't
In front of us there is death
Do not worry, be happy
Do not worry, be happy,
What's there to leave ?
 

Вокруг кипит лето

Versions: #1#2
Уплыли калоши, исчезли плащи,
В шкафах дремлют тапочки ‒
Другие теперь деньки!
Аспирина не нужно ни малины на потом ‒
Сердце поет, а с неба льется поток золотой!
 
Вокруг кипит лето на полную катушку.
С утра до вечера только летняя пора,
И соленая морская волна, и пение, плывущее из дали,
И ветерок для прохлады, и мороженое, мороженое, мороженое...
 
Мальчики и девочки на поворотах всех дорог,
На пляжах следы, толпы,
В зеленых лесах шум,
Жаркие летние короткие ночи, овощи и фрукты ‒
Просто лето, лето на полную катушку!
 
Снова вернутся осенью теплые, серые гобелены,
Опять с бабочками изменятся все невесты в куколки.
Снова вернутся калоши, снова от холода замолчим,
Но не беспокойтесь, пожалуйста, потому что далеко до зимы!
 
Вокруг кипит лето на полную катушку.
С утра до вечера только летняя пора,
И соленая морская волна, и пение, плывущее из дали,
И ветерок для прохлады, и мороженое, мороженое, мороженое...
 
Мальчики и девочки на поворотах всех дорог,
На пляжах следы, толпы,
В зеленых лесах шум,
Жаркие летние короткие ночи, овощи и фрукты ‒
Просто лето, лето на полную катушку!
 

Гонка жизни

Почему все постоянно меня напрягают,
Заставляют куда-то бежать, я испытываю стресс.
Гонка жизни, 30, 40,
В этом возрасте в твоей жизни уже все должно быть налажено.
 
А у меня нет времени, я хочу поехать на море.
Мне просто хочется полежать на горячем песке,
Ни о чем не думать, просто смотреть на птиц.
Мне очень тяжело, когда в жизни все так чересчур налажено.
 
Бегу сквозь время, стрелка часов вновь
Указывает мне на цифру, и я гляжу в зеркало.
Гонка жизни, 30, 40,
В этом возрасте в твоей жизни уже все должно быть налажено.
 
А у меня нет времени...
 
Будь на связи! Будь здоров!
Будь ровнее, так гораздо умнее!
Сбрось вес, держи себя в форме!
Равняйся на всех, не отставай от других!
Потому что у тебя нет времени, у тебя нет времени...
 
А у меня нет времени...
 
Align paragraphs
A A

Ending

My beloved
With you I want to gaze
at the moon in all its splendor...
 
...to sit together,
now and forever,
because now I know
that you are for me
and I am for you.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.