поиск песни

Lepa Brena - Gde si ti перевод текстов песен

язык: 
художник: 
Lepa Brena - Gde si ti на Amazon
Lepa Brena - Gde si ti смотреть на YouTube
Lepa Brena - Gde si ti слушать на Soundcloud

Где ты ?

Где ты, ну где же ты ?
Ну где же ты, ведь я просыпаюсь одна.
Где ты, ну где же ты ?
Ну где ты, ведь я с ум схожу.
 
ПРИПЕВ:
И не звонишь,
И не приходишь.
И не звонишь,
И не приходишь,
Хоть ненадолго не приходишь.
 
Где ты, ну где ж ты ?
Ну где же ты, чтобы мне тебе отдаться.
Где ты, ну где же ты ?
Ну где ты, неужели зря на твоё фото я смотрю ?
 
(Припев:)
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Lepa Brena


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Gde si ti музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Lepa Brena перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Pig products

You will check the quality.
The quality of the colds we're making.
Are made with pigs hunted with stone blows
by Nuñez, by Almada, Bermudez and Pedroza,
Meneses and Barboza, Menéndez, Aguilera
Da Cunha and Olivera, Berón and Martirena,
Martinez and Lerena, Dominguez and Bertoni,
Calcagno, Bernasconi, Falcón and Carracedo,
Carreras and Macedo, Muniz and Reboledo.
Calcagno, Bernasconi, Falcón and Carrascedo,
Carreras and Macedo, Muniz.........and Reboledo.
 
You will chew our ham.
Our ham. Or else you'll eat our mortadella.
From stoned pigs, sliced with scissors
by Méndez, by Cabrera, Hernández and Ferreira,
by Barrios and Pereira, and Perez and Carballo,
Pereda and Caraballo, Galindez and Irureta,
Umpiérrez and Gambeta, Gutiérrez and Varela,
Falero, Gambardella, Curbelo, Monterroso,
Arévalo, Cardozo and Vélez and Troncoso,
Falero, Gambardella, Curbelo, Monterroso,
Arévalo, Cardozo and Vélez.........and Troncoso.
 
You will talk with your doctor.
With your doctor, that the colds we do don't do harm.
After being sliced, the pigs are grinded,
by Píriz, Alvarado, Pisano, Piendibene,
Ibañez and Jiménez, Muñoz, Maciel and Rocca
and Ruiz and Montes de Oca, Repetto, Sambucetti,
Palumbo, Sanguinetti, Santurio, Lopez, Viera,
Larrosa, Paz and Vera, Rosales and Balcatti,
Morales and Locatti, Lozano and Carbonatti,
Larrosa, Paz and Vera, Rosales and Balcatti,
Morales and Locatti, Lozano.........and Carbonatti.
 
You will wonder what brand,
What brand are the products that we're advertising;
But before forgetting the packaging people,
let's name Machado, Souza and Saracho,
Sanchez, Camacho, Acosta, Vaz and Oddone,
Diaz and Petrone, Peluffo, Piedrabuena,
Ganfolfo, Gil and Pena, Cáceres and Migues,
Lema and Rodríguez, Pedrana, Romanelli,
Petraglia, Locatelli, Peralta and Petruchelli,
Lema and Rodríguez, Pedrana, Romanelli,
Petraglia, Locatelli, Peralta.........and Perez.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

When you Left

When you left, I waited for so long
And I said (to myself) that you’re going to come back again
When you left, I waited for so long
And I said (to myself) that you’re going to come back again
(But) Life has been wasted and time passed by
 
Oh, my heart, go and ask her
“Who is suffering from this love?”
No one but you came to try the bitter taste (x2)
 
This is what love is about, with all its wounds
And lovers who never felt happy with their love
There are people their tears dried out
(Crying) for others who have betrayed them and left (x2)
 
Do you remember those nights of love?
And those days we have lived together
Do you remember those nights of love?
And those days we have lived together?
You left, and nothing remained for me
 
I’m looking for your place
I might glimpse you once
Maybe one day, my eyes will (know) how to rest (x2)
 
Who is the one that you found in this world instead of me?
And you felt comfortable in his arms and fell asleep
Because of my fear of (seeing) you leaving
You left me and stepped on my heart (x2)
 
Align paragraphs

Christmassy time

Today your Olaf wishes you all the best
What do you usually do at this Christmassy time?
They have rushed here, who'd graze the cattle?
What's a tradition with you at this Christmassy time?
 
So one hangs green decorations above every door
One bakes a sponge biscuit that has a shape of Norway with its fjords
One sings carols while visiting house after house
One hangs the socks where a nice fire burns
 
I'm so psyched!1
 
So, all the best from both of us
This tradition is the base at this Christmassy time
 
Let's pull ourselves together, or we won't make it with traveling around all the huts
 
So, all the best, an evening full of stars
Tell me what one does at this Christmassy time
Hello, shalom, tonight's short, did you run out of power?
Tell me what one does when it's Christmas season
 
We decorate the whole tub with everything we can and can't
I make a ginger cake, so eat it all for me, cause one should do so
 
Easy come, smoothly come out2
 
And one buys gifts then hides them niftily
And we wait til Santa Claus squeezes through the chimney
 
Burgling and intrusion? Absolutely on Christmas!
 
All the best I wish once again
Nothing's better than a pocketful of traditions at this Christmassy time
Oh, thank you!
 
One knits sweaters and scarves happily
Well, also clothes for the brood of my kittens
The candles burn for eight days starting from Hanukkah
 
So one should hack down a tree and then set its body at home and decorate it, right?
But it's so... adorable!
 
I'll tell all I know to Anna and Elsa
I'll give them gifts, Sven will be the sleigh's leader
To make him have something of Christmas too
We love you
Thanks to me
Me
Thanks... meow!
 
I wish you everything today, the best today, Christmassy, happy3
Let Santa visit you
That goat4 photobombed again
Will you kiss me under the mistletoe?
Ah, someone has already eaten the ginger cake once
Cause it's Christmas time!
Meow!
 
  • 1. Lit. I'm burning so much!
  • 2. It's based on a Polish idiom: 'Łatwo przyszło, łatwo poszło' - 'Easy come, easy go'
  • 3. The 'I wish you' part isn't in the Polish line, because it's a changed version of a Polish wish 'Wszystkiego, najlepszego' - 'All the best'
  • 4. Lit. moose
Align paragraphs

Nights Now

Night, just like getting wet in chilly beaches
Alone, and beautiful
A lost breeze (breath)
On my skin
 
Just like a song that never gets old
At the most unpredictable
Time
Draws you after itself
 
Did they say it's hard?
How easy it is to say
It sounds hard
To give up the fight against autumn in your absence
In the face of a dream
I touched your voice
Nights, now
Are blowing fire!
 
Night, just like getting wet in chilly beaches
Alone, and beautiful
A lost breeze (breath)
On my skin
 
Just like a song that never gets old
At the most unpredictable
Time
Draws you after itself
 
Night, just like getting wet in chilly beaches
 
muvaffakiyetsizleştiricileştiremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine