поиск песни

Camila Cabello - Consequences перевод текстов песен

язык: 
художник: 
Camila Cabello - Consequences на Amazon
Camila Cabello - Consequences смотреть на YouTube
Camila Cabello - Consequences слушать на Soundcloud
(singable)

Последствия

Запачканые носовые платочки, проблемы с доверием
Стаканы на раковине, они не исправили тебя
Одинокие подушки в чужих постелях
Несущественные голоса в моей голове
Хранение секрета, останавливает страдания
Похудела немного, потому что не могла есть
Все души, которые я не могу слушать, должны рассказать правду
 
Любовь к тебе была юной, дикой и свободной
Любовь была к тебе классной, горячей и сладострасной
Любовь была к тебе лучиком солнышка, безопасной и звонкой
Надежным место , где я снимла с себя оковы
Но любовь имела последствия
 
Колебания, неловокие разговоры
Сходили на низкие ожидания
Каждый сигнал который я игнорирывала
Я за это расплачивалась
Любовь к тебе была юной, дикой и свободной
Любовь была к тебе классной, горячей и сладострасной
Любовь была к тебе лучиком солнышка, безопасной и звонкой
Надежным место , где я снимла с себя оковы
Но у нашей любви были последствия
 
Любовь к тебе была дурным делом, темным и скупым
Любовь к тебе до сих пор сказывает на мне свои удары
Любовь к тебе была лучиком солнца
Но потом это ушло
И я потеряла куда больше чем просто чувства
Потому что наша любовь имела последствия
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Camila Cabello


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Consequences музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Camila Cabello перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Mediterranean

In my mind there’s a land,
A path through the ridge,
A journey, a sacred place:
It’s a day blooming with songs
On the stars of my dreams,
On the stars of my dreams.
 
A hand that travels
From a guitar to a wing
Is sowing songs and tales,
A hand like a bee
Through the veils of the wind,
Through the veils of the wind.
 
I have a land in my mind, foam of island
I have a land in my mind, seeds of water
Mediterranean, Mediterranean
My country to be done… Mediterranean…
 
The wind brings seeds
Of islands, dreams in mind
With a song that goes
Looking for new verses
In an old poem,
In an old poem.
 
The sun will rise again
On the fronds of the tales,
On your throat, on your forehead.
Tomorrow they will talk about it
From east to west,
From east to west.
 
Align paragraphs

Nice and Slowly

I don't know why, but for a second day
I just can't think of anything else
Me by your side, you by mine
A miracle happened between us
 
Your lips gently upon me
You and I will turn the night into the hottest memory
 
Chorus:
Let's start all over again
There's nothing better than your body
There's no point in rushing, let it be slowly
Nice and slowly
 
In the morning you wake me up
With an avalanche of sweet words
Strong feelings
Awake a tender desire between us
 
Your lips gently upon me
You and I will turn the night into the hottest memory
 
Chorus: (×2)
Let's start all over again
There's nothing better than your body
There's no point in rushing, let it be slowly
Nice and slowly
 
Let's start all over again
There's nothing better than your body
 
Nice and slowly
Let's start all over again
 
EN: If you have any suggestions about improving a translation, feel free to do so, I'd be really grateful. In case you would like to use any of my translations anywhere, all I would like you to do in return is nothing but to mention where you've taken it from, and to notify me if possible. After all, other people's content should be given proper credit, right?
BG: Ако в някой превод има нещо, което не ви звучи добре, не се стеснявайте да ми кажете – ще съм благодарен за помощта. В случай че искате да използвате който и да е от преводите ми някъде, бъдете така добри да споменете откъде сте го взели и по възможност да ме уведомите. Все пак бива чуждият труд да се цени, нали така?
Align paragraphs

Newt

(Textbook1, page 49.]
 
  • 1. A schoolbook specifically, in this case.
Align paragraphs

Я мечтал о тебе

Нам остались лишь сны,
Чтобы мы исполнили свои желания,
Тайные,
Скрытые.
 
Нам остались лишь ночи,
Чтобы мы подарили друг другу любовь,
Её,
Под звёздами.
 
Я мечтал о тебе
Терпеливо,
Я хотел
Тебя знать.
 
Я мечтал о тебе
Рано,
В мечте
Я прикоснулся к тебе.
 
Бесконечно летят дни,
Сумасшедшие часы,
Чтобы когда-нибудь
Пройти.
 
Пусть снова придёт ночь,
Ночью очень тепло
С тобой,
Со мной.
 
Я мечтал о тебе
Терпеливо,
Я хотел
Тебя знать.
 
Я мечтал о тебе
Рано,
В мечте
Я прикоснулся к тебе.
 
Я мечтал о тебе
Терпеливо,
Я хотел
Тебя знать.
 
Я мечтал о тебе
Рано,
В мечте
Я прикоснулся к тебе.
 
© Vladímir Sosnín