поиск песни

Stela Enache - Ca un tren ne pare viaţa перевод текстов на английский

художник: 
Align paragraphs

Life seems like a train

Life seems like a train
we wake up in it
not realising
where we got on it and when
 
Happy moments are halts
where we stay for a minute
Just when we realize,
it horns, it leaves, it passed by
And pains are stations
so long and with no end
and in spite of us,
there come more of them...
 
Life seems like a train
we wake up in it
not realising
where we got on it and when
 
Many happy kids get on it
we met so many...
And when an old man climbs out
sad, broken and tired
There comes the time
that we get out of it too
What we won't do, for a moment
just to turn it back?
 
Life seems like a train
we wake up in it
not realising
where we got on it and when
 
But when looking back,
we cry the time that passed away
blows the horn in the Station of Foreverness
we lived and didn't
we lived and didn't
we lived and didn't knew!
 
Stela Enache - Ca un tren ne pare viaţa на Amazon
Stela Enache - Ca un tren ne pare viaţa смотреть на YouTube
Stela Enache - Ca un tren ne pare viaţa слушать на Soundcloud

Другие перевод текстов песен от этого художника: Stela Enache


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Ca un tren ne pare viaţa музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Stela Enache перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Proudly South African

New-born babies quickly become entrepreneurs
Build cars from wires and steel
Who needs engineers
The young generation forgets they're young
Learn crude language and sign language in the prisons
We write our dreams on an old OMO-boxes
Hope everything to be washed
Violence-free
We are in control
Of our feelings
But we're happy
 
Because we're proudly South African
We listen to Koos Kombuis
On an old radio
In a shack
Our our milk from the town
And a bread from Sasko Sam
I teach the children how to beg
In the traffic jam
 
We're all making a fire
We all like to barbecue
We all mix our language
And everyone betrays each other
 
Dance and protest, Toys-R-Us
We are being misused
By the higher people
Classes are full
But the lunch bags are empty
And everybody just eat politics
Instead of moving on
 
Because we're proudly South African
We listen to Koos Kombuis
On an old radio
In a shack
Our our milk from the town
And a bread from Sasko Sam
I teach the children how to beg
In the traffic jam
 
Because we're proudly South African
We listen to Koos Kombuis
On an old radio
In a shack
Our our milk from the town
And a bread from Sasko Sam
I teach the children how to beg
In the...
 
Because we're proudly South African
We listen to Koos Kombuis
On an old radio
In a shack
Our our milk from the town
And a bread from Sasko Sam
I teach the children how to beg
In the traffic jam
 
Align paragraphs

Кукушка

Переливается голос кукушки,
Земля моя давно спит,
Безоблачное небо поёт весной,
Я слышу эту песню
 
© Vladímir Sosnín
Align paragraphs

When I will be able to love

When I will be able to love
I probably will not need
to murder my father in secret
nor to make love with my mother in a dream.
 
When I will be able to love
with my woman I will neither have
arrogance and fragility
of a childish man.
 
When I will be able to love
I will need a woman who really is
Who does not throng my existence
but I do not stay far away even with the thought.
 
I will want a woman that if I fondle
an armchair, a book or a rose
she would want to be only
that thing
 
When I will be able to love
I will want a woman who never changes
but from big to small issues
everything will make sense because she exists.
 
I can look inside her heart
and get closer to its mystery
not like when I think
but like when I breathe.
 
When I will be able to love
I will make love as it comes to my mind
without the stress to prove
without asking if we were fine
 
And in the silence of the nights
with tired eyes and a cheerful mind
to feel that even sleep is life
and not rest.
 
When I will be able to love
I would like a love
who has none rendez vous
with obligation
 
A love without the feeling of guilt
without any remorse
selfish and natural like a river
which runs its course.
 
Without evil or good actions
without other strange deviations
that even if the river could have them
I would still go to the sea.
 
So as I would like to love.
 
FranceA



Если б не было любви

Выстелили мне разом три
Солнечных лета в висок.
Твой рассказ меня душит,
Я начинаю верить в заблуждение.
 
А зрители образовались из
Хранителей твоих желаний, королева.
Это дерево заслоняет лес,
И ещё больше мучает меня.
 
Предсердия левое и правое
Сердца и души;
Тебе постель была тесна,
И ты меня прогнала.
 
Смотри на моё бессилие,
Трудно его обойти:
И песня польётся:
Раз, два, три.
 
ПРИПЕВ:
Если б не было любви, не было любви,
Если б не было любви - то и мира не было бы;
Ни меня, ни тебя, ни меня и ни тебя,
Ни меня, ни тебя, моя сказочная фея.