поиск песни

Pooh - A un minuto dal amor перевод текстов на английский

художник: 
Pooh - A un minuto dal amor на Amazon
Pooh - A un minuto dal amor смотреть на YouTube
Pooh - A un minuto dal amor слушать на Soundcloud
English
Align paragraphs

One minute from love

She has loved me so much,
if I had reciprocated,
I would never know.
 
How many times, when looking at her,
I've tried to love her
and I don't know if I loved her.
 
She is the most beautiful woman,
and there is no other like her,
her breath is like a breeze,.
and her skin is the perfume of a flower.
 
Why can't I love her
she doesn't want me to want her,
and I always stop
one minute from the love between us two.
 
One minute from love
my heart had frozen,
and she will never know.
 
I know that even though I'm distant
she loves me enough
and will not leave me.
 
I must not fool myself
nor believe myself important,
because she says sometimes
'in the world there is no man like you'.
 
If I haven't known how to love her,
I will have to respect it,
not to hurt her feelings,
Because, I don't want to spoil her youth.
 
She is the most beautiful woman,
and I'm always with her,
I would like to banish this fear
one minute from love.
 
She is the most beautiful woman,
and I'm always with her,
I would like to banish this fear
one minute from love.
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Pooh


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the A un minuto dal amor музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Pooh перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Viola

In Viola1's eyes
you can read her pain,
there are men who are no men
on her Stations of the Cross.
They come and shake off
their sorrows one after the other
in earthenware arms
that she stretches out all the same
for she's a believer.
 
Now don't go thinking
that's the way
love goes.
Viola,
look at yourself
and see if this is
love's doing.
Viola,
no, don't go thinking
that's the way
love goes,
Viola.
 
In Viola's lives
nobody thinks of having children.
Abortion2 is king and the queen is a lady of the night,
or maybe a marquessa that gets excised between two
sex parties and comes back, submissive,
in front of your eyes3
 
Now don't go thinking
that's the way
love goes.
Viola,
look at yourself
and see if this is
love's doing.
Viola,
no, don't go thinking
that's the way
love goes,
Viola.
 
They found your body
in the Seine near my place
I recognized you, Viola
Some eyes you don't forget.
 
Now don't go thinking
that's the way
love goes,
Viola.
 
Look at yourself
and see if this is
love's doing.
Viola,
no, don't go thinking
that's the way
love goes,
Viola.
 
Viola
Viola
Viola
Viola
Viola
Viola
 
  • 1. This surname somewhat hints at 'viol' (rape)
  • 2. IVG: Interruption Volontaire de Grossesse (voluntary interruption of pregnancy) is the legal term for abortion in France. 'Interruption' is feminine, so comparing it to a king sounds pretty awkward
  • 3. this sentence makes very little sense, both syntactically and factually. There is no link whatsoever between excision and prostitution, and there is a lot more to say about relationships between procreation and prostitution.
Align paragraphs

Song about truth

Steps, steps among the peace...
Steps, steps among eternity,
searching for their truth,
they have to find her today.
Help me too,
to find the truth.
She probably has a name,
exact street, address.
 
Chorus:
Maybe she laughs beside you,
maybe she lives alone
and waits for my glance
to stop at her loneliness.
 
But the address is wrong,
I'm sad and ridiculous,
but I'm walking, walking again,
between thousands of destinies.
The truth excites me,
therefore it does exist somewhere.
Maybe tomorrow
I'll meet her, maybe.
 
Chorus(x3):
Maybe she laughs beside you,
maybe she lives alone
and waits for my glance
to stop at her loneliness.
 

Успокойся Моя Любимая

Успокойся моя любимая, не волнуйся обо мне,
Не плач из за меня, всегда будь рядом со мной.
Успокойся дорогая, не опуская голову из за меня,
Обещай что улыбнешся, никогда не плач из за меня.
Ты знаешь что эти стены могут обрушиться,
Но я все равно будут тебя держать
Выше чем ты могла бы себе представить.
 
А может мы бы и рыдали, как мы делали уже тысячу раз,
Не отворачивайся от меня, не кричи когда уходишь.
Сердце, успокойся, я совсем рядом
В соседней комнате или на рассвете
И я бы шел опять что бы увидеть твое лицо опять
И я бы послушал каждое твое слово.
 
А может мы бы и рыдали, как мы делали уже тысячу раз,
Не отворачивайся от меня, не кричи когда уходишь.
А может мы бы и рыдали, как мы делали уже тысячу раз,
Не отворачивайся от меня, не кричи когда уходишь.
А может мы бы и рыдали, как мы делали уже тысячу раз,
Не отворачивайся от меня, не кричи когда уходишь.
А может мы бы и рыдали, как мы делали уже тысячу раз,
Не отворачивайся от меня, не кричи когда уходишь.
 
Align paragraphs

Smile

Smile, to frown there is no need
Everything will be okay
Along our wide street
Joyfully came down the rain
The sun is asking, it's very polite
People, do look up high
Only you still sad and quiet
What's up with you, smile
At least a little smile
 
Smile
 
We are talking more of the same
But you do not move a brow
It means the rain will be again
For the dark night is stressing *O, (and how!)
I dreamed to walk along the street
With you side by side for awhile
And though the weather frowns a bit *(turning s--t)
You do not frown, smile
At least a little smile
 
Smile
 
The sad look of your grey eyes
Why, I'll never know
As if the wind by accident the sadness
Under the eye lashes had blown
I'm a joyful soul
And don't get angry, it's my style
I'm asking say one word, that's all
And if you don't, just smile
At least a little smile
Smile