поиск песни

Nikola Kojo - Nesanica перевод текстов на английский

художник: 
Nikola Kojo - Nesanica на Amazon
Nikola Kojo - Nesanica смотреть на YouTube
Nikola Kojo - Nesanica слушать на Soundcloud
Align paragraphs

Insomnia

An old wound is on my heart
that won't leave my chest ever
so my heart wonders, living without her
How is it, how could it be?
 
Leave, leave, oh insomnia
Don't let me see your face
Don't make the dawn bring me pain
Go, let me dream of her.
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Nikola Kojo


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Nesanica музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Nikola Kojo перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

What A Love-Filled Night

What a love-filled night
And a lovely weather
All the lovers in the world
Blossom together in this love
 
I have a lot to say
But how should I express
Every incident that passed by, impossible!
She will be miffed with me
 
He is hiding something indeed
But what is it, I don't know
That he does not want to be the king
He is lost somewhere
 
What a love-filled night
And a lovely weather
All the lovers in the world
Blossom together in this love
 
What a love-filled night
That what we were in childhood
Is probably changing
And we are falling in love
 
If he falls in love
He will be destroyed
And this friendship of the three of us
Would no longer last!
 
This is the translator's own work and must be cited during reproduction.

Что не убивает нас

Подойди чуть-чуть поближе, позволь мне показать, кто я
У каждого есть секреты, я лишь человек. Я помогу тебе забыть боль, мы сможем найти путь исправить все наши ошибки
Что нас не убивает, делает сильнее
Сейчас мы знаем, чего это стоит, мы будем бороться
Что нас не убивает, делает сильнее
Сейчас мы знаем, чего это стоит, мы будем бороться за жизнь
 
Нырни немного глубже, покажи им, кто ты есть на самом деле. Пытайся лучше. Мы уже далеко зашли. Я помогу тебе забыть боль, мы сможем найти путь исправить все наши ошибки
 
Что нас не убивает, делает сильнее
Сейчас мы знаем, чего это стоит, мы будем бороться
Что нас не убивает, делает сильнее
Сейчас мы знаем, чего это стоит, мы будем бороться за жизнь
 
Иногда ощущается, словно мир тянет тебя вниз. Когда всё, за что ты боролся, окружило тебя, не здавайся!
Что не убивает нас, делает сильнее
 
Что нас не убивает, делает сильнее
Сейчас мы знаем, чего это стоит, мы будем бороться
Что нас не убивает, делает сильнее
Сейчас мы знаем, чего это стоит, мы будем бороться
Что нас не убивает, делает сильнее
Сейчас мы знаем, чего это стоит, мы будем бороться
Что нас не убивает, делает сильнее
Сейчас мы знаем, чего это стоит, мы будем бороться за жизнь
 
За жизнь
 
Align paragraphs

Sooner or later, love comes

At a railroad crossing
far away from the world
on a sunny August day
a bored station manager
saw in the window
of an express train
a dark-haired woman
...and didn't work anymore.
 
He spent his evenings
looking at the moon
and the trains crashed
but he didn't hear them.
 
Sooner or later, love comes.
 
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
Align paragraphs

Pride

You told me to walk away, so I'll go
But with me I'll also carry
The pride of never coming back
 
Even if life gets cruel
And transforms into a cup of grief
You'll never see this rag anymore
 
I'll move on with my regret
With my soul shattered with pain
Trying to forget
 
God knows which of us was wrong
And will punish him later
Will punish who deserves to be punished
 
I'll move on with my regret
With my soul shattered with pain
Trying to forget
 
God knows which of us was wrong
And will punish him later
Will punish who deserves to be punished
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.