поиск песни

Nasheeds - Jusuf kaj sijan перевод текстов на английский

художник: 
Nasheeds - Jusuf kaj sijan на Amazon
Nasheeds - Jusuf kaj sijan смотреть на YouTube
Nasheeds - Jusuf kaj sijan слушать на Soundcloud
Align paragraphs

Yusuf where are you

All that Waqt1
He was making Dua2
And from Allah3
Asking for Yusuf4
2x
 
CHORUS
Yusuf, Yusuf, where are you?
Yaqub5 cries, and speaks:
Yusuf, where are you?
2x
 
Yusuf was thrown,
By a brother, in a well,
Who brought his shirt
Covered in blood
2x
 
CHORUS 2x
 
Many sleepless nights
Yaqub has spent crying
From all of his cries
He lost his sight
2x
 
CHORUS 2x
 
Allah doesn't allow
The sorrow to the Rasul6,
After all the many years,
He had seen Yusuf again 2x
 
CHORUS 4x
 
  • 1. 'Waqt' [arab. وقت] = 'time'. ()
  • 2. 'Dua' [arab. دعاء] = prayer/invocation/supplication/plea. ()
  • 3. 'Allah' [arab. الله] = 'the God'. ()
  • 4. 'Yusuf' [arab. يوسف‎] = Joseph. ()
  • 5. 'Yaqub' [arab. يعقوب‎] = Jacob - also known as 'Israil' [arab. إسرآءیل] = Israel. ()
  • 6. 'Rasul' [arab. رسول] = 'Messenger' [of God (s.w.t.)]. ()

Другие перевод текстов песен от этого художника: Nasheeds


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Jusuf kaj sijan музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Nasheeds перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

When did I become a woman?

Why did my heart after coming to eyes
lose its eye lids?
 
When did I?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
 
Is that during when my first smile blossomed?
 
Is that during when I uttered my first word?
 
Is that during the sacred day when she lit lamps
and said an angel?
 
Is that during when I got a small fear which
occurred in between my sleep and I got sweat in my whole body?
 
Is that when I felt inside my heart
like you stand somewhere and looking at me?
 
When did I become a woman?
When did I become a woman?
 
In an empty seashore,
I was waiting like a sand castle
 
Like a wave you come,
You take me within you..
 
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
 
Is that during when you gazed me?
 
Is that during when I knew only your name?
 
Is that during when you told me to open my eyes
and put me as a request?
 
Is that during when you told me to open my eyes
and put me as a request?
 
Is that during when I felt your smooth moustache
touched me while bathing?
 
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
When did I become a woman?
 

Может мы легко сдались?

Ты меняешь ночь на день,
Когда бы она не падала тебе на ладонь,
И горе счастьем притворяется,
И твое прикосновение топит лёд.
 
Признайся мне,
Что ты не человек, а ангел,
И назло правде соври,
Что со мной ты бы смог всё.
 
Ты моя радость и грех,
Из-за тебя всё одно - и плач,и смех,
Я теряю душу,
Дышу без тебя, но не существую.
 
Говоришь, что я напрасно тебя зову,
Вижу в снах и обманываюсь,
Потому что ты носишь не крылья,
А бремя,
Но таковы мы с тобой.
 
Может мы легко сдались?
И хотя уже долгое время мы - не мы,
Всё поставили на кон,
Одной рукой уничтожили.
 
Ты говоришь все то же, что и другие говорили до тебя,
Влечешь меня в храм правды,
Не могу тебя слушать,
Нет у меня сил для правды.
 
Возможно потому что мы могли иначе,
Чтобы звезды накрыли нас,
И с капелькой любви
Всё наше могло бы выжить.
 
Может мы легко сдались?
И хотя уже долгое время мы - не мы,
Всё поставили на кон,
Одной рукой уничтожили.
 
Хотя бы раз признайся мне,
Что по крайней мере мы могли
Еще хоть немного
Обманываться.
 
Молюсь, чтобы Господь смиловался
Над нашими душами.
 
Возможно потому что мы могли иначе,
Чтобы звезды накрыли нас,
И с капелькой любви
Всё наше могло бы выжить.
 
Может мы легко сдались?
И хотя уже долгое время мы - не мы,
Всё поставили на кон,
Одной рукой уничтожили.
 
Align paragraphs

Я, тот у кого ничего нет

Я тот, кто не имеет ничего
И тот у кого никого нет, но я
Обожаю тебя и так хочу тебя
Я просто никто и мне нечего тебе дать, но
Я люблю тебя
 
Он купит тебе бриллианты
Яркие сверкающие бриллианты
Но поверь мне, дорогая, когда я скажу
Что он может дать тебе весь мир
Но он никогда не будет любить тебя так, как
Я люблю тебя
 
Он может отвезти тебя куда угодно
В модные бары и рестораны
Но я всегда буду наблюдать за тобой со
Своим носом прижатым к оконному стеклу
 
Я, у кого ничего нет
Я, у кого никого нет
Должен смотреть, как ты танцуешь
В объятиях с кем-то ещё
Когда, дорогая, это я
Который любит тебя, который любит тебя
Я люблю тебя!
 
Align paragraphs

Do not forget me

Do not forget me
Even though I say farewell to you
Do not forget me
Sadness fades so fast
You stay here in my heart even though you are away from me
This secret song of ours, I sing it under the full moon
 
Do not forget me
Even though we are not with each other
Do not forget me
What I play on my guitar
Now and forever, I play my most beautiful melody
Someday we will meet again
Do not forget me
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.