поиск песни

Mireille Mathieu - Un dernier mot d'amour перевод текстов на английский

художник: 

A last loving word

Versions: #2
Maybe what I'm writing
is much more than a letter,
rather a message
following a shipwreck.
 
In the great silence
I'm calling for help,
and so I utter
a last loving word.
 
You, the impossible1 child,
the impossible dream,
my reason for being,
my love madness
 
You, through whom I exist
You, the only artist
who could make
my sad Pierrot heart dance
 
Maybe you'll laugh
as you read my letter,
this cry of distress
written by my tenderness.
 
I don't care, I love you,
and that's quite enough
to send you anyway
a last loving word.
 
You, the inscrutable
You, the irreplaceable,
more handsome than the Devil,
more distant than God
 
You, my bleeding wound2
You, without whom
the joy in my eyes and the fire in my veins
go out3
 
Maybe you'll laugh
as you read my letter,
this cry of distress
written by my tenderness.
 
I don't care, I love you,
and that's quite enough
to send you anyway
a last loving word.
 
  • 1. I've added the pun, hopefully it will compensate for the nice French I couldn't render.
    A more literal translation would be 'tearaway' or the French 'enfant terrible'
  • 2. lit. 'you through which I bleed'
  • 3. sorry about the awkward formatting, but I can't see how to move this 'go out' in front
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Mireille Mathieu - Un dernier mot d'amour на Amazon
Mireille Mathieu - Un dernier mot d'amour смотреть на YouTube
Mireille Mathieu - Un dernier mot d'amour слушать на Soundcloud

Другие перевод текстов песен от этого художника: Mireille Mathieu


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Un dernier mot d'amour музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Mireille Mathieu перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Падение

Ни капельки счастья, ни немного надежды на улице нет,
Со всех сторон боль и разбитых сердцец осколки.
Пробелы в обучении неспящих детей города,
И не услышанные крики нечаянных расставаний, скрытая жизнь
Ей!
 
Вернись назад и посмотри,
Сойдешь с ума ты.
И сердце не с тобой на самом деле,
А дьявол всегда рядом.
 
Младенец плачет у изголовья матери своей,
В плодах судьбы, покой измученный ты больше не ищи.
И после смерти, другой там жизни нет,
И то, что было взято у тебя, не возвратится, ничего
Ни яд, ни вино, ни друзья, ни время, ни что
 
Вначале будут таять понемногу деньги
Потом друзей в застолье станет меньше
Не будет времени обдумать, жизнь быстро пробежит
Обернешься назад и глаза прослезятся, поверь
 
Не дыши, не кури, проснись уже, проснись
И разве в проходящей жизни нет того, кто слышал бы тебя
Не вместе с тем, кто рад, а с тем, кто плачет рядом, проходит время
Не с тем, кто счет ведет твоим деньгам, а с тем, кто слушает про жизнь
 
И каждый час и каждую минуту, все та же улица и тот же уголок
Один район, один проспект, одну беду впитаешь
А ничего не изменить, и понемногу пропадаешь
Понять не можешь, почему безостановочно теряешь
 
Заметят в один день, что ты уже потерян
И все, что любишь ты, отступит, раз за разом
Не думай, что смеяться будут, скажут 'Погляди'
И, стоя сзади, будут наблюдать, как падаешь ты
 
Заметят в один день, что ты уже потерян
И все, что любишь ты, отступит, раз за разом
Не думай, что смеяться будут, скажут 'Погляди'
И, стоя сзади, будут наблюдать, как падаешь ты
 
Пустые улицы, пустые грязные улицы,
Вся выгода их вырыть тебе яму, притворные друзья.
Дыханье нет, но много западни повсюду,
И фараоны следом, и ложные мечты со всех сторон.
 
И это жизнь твоя, и будущего у нее с тобою нет,
А половина тела, подгорая, весною вспыхнет.
И не случайны те, кто остается рядом,
Кто из друзей с отцовским запахом, а женщины с дыханьем матери твоей.
 
И не понять тебе мечты испитой и сбывшихся ожиданий,
Сжигать, истратить и добить - вот твой удел.
Почему то расстроен законченным детством,
Может снами, может надеждами.
 
Частичка храбрости иссякнет в этом рабстве.
Ты поднимись, встань прямо, не падай и терпи,
Пока все не пройдет и не закончится пока.
И мрачные улочки осветит солнце, несомненно.
 
Нет света в конце этой дороги, нет,
И не пройдет тьма улиц мрачных.
Нет выхода,
Все заперто со всех сторон, и помощи не будет.
 

Seven Years

Dance for me, my beauty
Dom digi digi dom, lomdi lomdi
Dom digi digi dom
Dance for me, my beauty
As if it were the last time
As if it were the last time
 
Tomorrow I must travel
Dom digi digi dom, lomdi lomdi
Dom digi digi dom
Tomorrow I must travel
Far across the harsh sea
Far across the harsh sea
 
Dance, dance
Seven years will pass by
Dance, dance
My oath, it will persist
Dance, dance
Seven years will pass by
Dance, dance
Then I will stand before you
 
Sing for me, my beauty
Dom digi digi dom, lomdi lomdi
Dom digi digi dom
Sing for me, my beauty
Play me a farewell song
Play me a farewell song
 
I want to carry it on my lips
Dom digi digi dom, lomdi lomdi
Dom digi digi dom
I want to carry it on my lips
Until no more land can be seen
Until no more land can be seen
 
Dance, dance
Seven years will pass by
Dance, dance
My oath, it will persist
Dance, dance
Seven years will pass by
Dance, dance
Then I will stand before you
 
Show yourself to me, my beauty
Dom digi digi dom, lomdi lomdi
Dom digi digi dom
Show yourself to me, my beauty
Just as god conceived you
Just as god conceived you
 
Your image shall accompany me
Dom digi digi dom, lomdi lomdi
Dom digi digi dom
Your image shall accompany me
As long as I can think
As long as I can think
 
Dance for me, my beauty
Dom digi digi dom, lomdi lomdi
Dom digi digi dom
Dance for me, my beauty
As if it were the first time
As if it were the first time
 
Tomorrow I must travel
Dom digi digi dom, lomdi lomdi
Dom digi digi dom
Tomorrow I must travel
Far across the harsh sea
Far across the harsh sea
 
Dance, dance
Seven years will pass by
Dance, dance
My oath, it will remain
Dance, dance
Seven years will pass by
Dance, dance
Then I will stand before you
Then I will stand before you (hey!)
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
Align paragraphs

Wild Gazelle

Oh, you wild gazelle, where are you?
You and I are acquainted in several (ways)
 
(we are) two alone (ones), two wandering (ones), two abandoned (ones)
with beasts1 and traps ahead and behind (us)
 
Let us realize each other's condition2
(Let us) seek3 each other's wish if we can
 
Who will become - tell (me) oh friends -
the friend of the abandoned, and the company of the strangers?
 
(because) I see this disturbed prairie4
why doesn't it ever have joy or happiness?
 
Oh, you wild gazelle, where are you?
You and I are acquainted in several (ways)
 
Oh, you wild gazelle, where are you?
You and I are acquainted in several (ways)
 
  • 1. evil
  • 2. or mood or situation
  • 3. strive for
  • 4. or desert or plain or field

Song of storm

A black thunderstorm
Thunder bangs in beat
Rain will get heavier
A gust of wind that grasps you
It pulls you up
Swirls every sense
The storm is raging
And you are right in the middle of that
So you fly free and without purpose, carried by the sounds
You spread your arms and
sink in the songs of storm
A strong hurricane
Chant chases through a belltower
It blows trumpets
yet to a symphony in the storm
 
Higher and higher
The wind pushes you up
and breaks out of you
The wind whisks around your ears
The song impresses the souls
So give up to the song of storm
Sound and noise
Storm and sound
Sound and noise
Storm and sound
 
There and back in wild flight
Like a leaf in wind
Don't fight, let it happen
directed by the heaven's child
Flashy lightnings strike down
and split the fog
They hit in your chest
to unload there
Further and further
surrounds you the hurricane
You start flying
 
The wind whisks around your ears
The song impresses the souls
So give up to the song of storm
Sound and noise
Storm and sound
Sound and noise
Storm and sound
 
With every whipping chord
your fear blows away
And the disaster passes by
Leave what slows you down
Become one in the moment
Climb up, you are free
 
The wind whisks around your ears
The song impresses the souls
So give up to the song of storm
Sound and noise
Storm and sound
Sound and noise
Storm and sound
 
Sound and noise
Storm and sound
Sound and noise
Storm and sound