поиск песни

Matt Monro - Hay días que перевод текстов на английский

художник: 
Align paragraphs

Sometimes

Sometimes I remember
that time
La la la la ...
 
When I wake up and see the sun and the blue sky
I look back and think
of the time when we were young
 
I hear your sweet voice
close to me
and the words that we left unuttered
 
 
And I remember those days
that world of illusion
which we both lived together
 
 Sometimes I would like to
know about you
maybe you are happy with another love
 
But it's better to imagine sometimes like me that you remember the old love.
 
And these days, I remember that world of illusion which we both lived together.
 
Sometimes I would like to know about you
Sometimes I remember that time
 
Sometimes I remember that time
 
La la la la
 
Matt Monro - Hay días que на Amazon
Matt Monro - Hay días que смотреть на YouTube
Matt Monro - Hay días que слушать на Soundcloud

Другие перевод текстов песен от этого художника: Matt Monro


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Hay días que музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Matt Monro перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Мафия

(Яла Брат:)
Это лицо - уникум-детка,
И даже на фото
Я не видел никогда такой красоты.
С улицы она, а как красавица на шпильках с бала;
Я как привязанный, ещё от тебя отвыкаю.
Но бесполезно старается каждый,
Желающий пламенем согреть твою грудь;
Она каменная и ледяная как льдина.
Но за деньги она не сдаётся как Спарта;
Ты королева в своём царстве,
И даже если оно иногда окутано тьмой.
С телом львицы, а другие тонут в фарсе,
С дурной славой ты доминируешь как Сопрано.
 
ПРИПЕВ:
Она ведёт себя будто её бережёт мафия,
У-на-на-у-на-эээ.
Остаётся она допоздна,
Опасные истории продолжаются.
У-на-на-у-на-эээ.
 
А телефон звонит непрестанно,
Звонит непрестанно, всегда ей кто-то звонит. (х2)
 
(Буба Корелли:)
Ты богиня, а они обычные смертные,
У неё мощь - оживить прикосновением.
Всегда для тебя я буду дитя в ххх,
Ты мне ценнее чем свидание на каторге.
 
Поскольку ты уникум, нет ни одной копии,
Многие яд бы выпили, чтоб тебя добыть.
И доктора не обнаружили у тебя сердце,
В твоих руках утонуло много парней.
 
Ведь ты королева в своём царстве,
И даже если оно иногда окутано тьмой.
С телом львицы, а другие тонут в фарсе,
С дурной славой ты доминируешь как Сопрано.
 
ПРИПЕВ:
Она ведёт себя будто её бережёт мафия.
У-на-на-у-на-эээ.
Остаётся она допоздна,
Опасные истории продолжаются.
У-на-на-у-на-эээ.
 
А телефон звонит непрестанно,
Звонит непрестанно, всегда ей кто-то звонит. (х2)
 

Уходи

Уходи, увянь в моём сердце;
Уходи, зачем я такой женщине ?
Знаю, что я не Бог весть что.
 
Ну уходи же, но не оборачивайся, уходи;
Никому не упоминай, что мы были вместе.
 
Для меня поздно, а ты же спасайся,
Другому, другому жизнь укрась.
Уходи, уходи сейчас, пока у тебя ещё кто-то есть.
 
Для меня поздно, а ты спасайся,
Хотела бы, хотела бы я, чтобы ты был счастлив.
Не жалей, не тревожься, ведь я поступлю по-своему.
 
Уходи, увянь в моём сердце;
Уходи, зачем я такой женщине ?
Знаю, что я не Бог весть что.
 
Ну уходи же, но не оборачивайся, уходи;
Никому не упоминай, что мы были вместе.
 
Для меня поздно, ты же спасайся,
Другому, другому жизнь укрась.
Уходи, уходи сейчас, пока у тебя ещё кто-то есть.
 
Для меня поздно, а ты спасайся,
Хотела бы, хотела бы я, чтобы ты был счастлив.
Не жалей, не тревожься, ведь я поступлю по-своему.
 

The whereabouts of my feelings

The connection between our hearts has disappeared, but
I won't forget what he had before.1
 
The painful memories have disappeared, but
I'll keep the wish I want to protect and it will become hope.2
 
Just like stones turn into sand.
Just like water returns to the sky.
It was already fated, don't you think?3
 
Don't cry, don't cry.
Only with calm feelings
It'll become a soft light
And it'll kindly surround us. 4
 
I'm sure I'm gazing at
The world I love, in which you are...
 
The happiness and sorrow have disappeared, but
I exchanged smiles with you, that's the truth.5
 
The painful memories have disappeared, but
I'll keep the wish I want to protect and it will become hope.
 
It'll become [something that will bring] hope.6
 
  • 1. Lit. 'shake' instead of forget, but I think this is what she means.
  • 2. This line was hard for me... I'm not 100% sure
  • 3. She means 'divine providence'.
  • 4. Again, I was not 100% sure about this part, so I took a little liberty.
  • 5. Or maybe, 'that was real'?
  • 6. I have trouble undestanding what the overall meaning of '届け' is
Mis traducciones son de uso libre, pero por favor, no las reclames como tuyas. Si tienes alguna petición (de traducciones inglés - español), puedes pedirlo sin miedo.

Sea and the Darkness

Tired out,
but still
being chased by shadows
and trying to escape
My voice is withered
and my way out is now covered
by surging waves,
only surging waves...
 
Hope this was helpful! Any corrections are deeply appreciated.
-Rezz