поиск песни

Marianne Mendt - Musik перевод текстов на английский

художник: 
Marianne Mendt - Musik на Amazon
Marianne Mendt - Musik смотреть на YouTube
Marianne Mendt - Musik слушать на Soundcloud

Music

Wherever you look
There are people making music
Often, it's sold as something it really is not
 
But then it's wrapped up nicely
With some lights on top
And it's shipped as an escape into paradise
 
It's not the light, not the gloss
It's not the show what music is about
Like the wind, like a dream
It's supposed to be the language of imagination and freedom
 
The language that we talk in
Is by no means enough
To tell somebody else what you feel
 
That's why we've invented music
It'll never by anything else
All the commotion surrounding it will make me crazy one day
 
It's not the light, not the gloss
It's not the show what music is about
Like the wind, like a dream
It's supposed to be the language of imagination and freedom
 
It's not the light, not the gloss
It's not the show what music is about
Like the wind, like a dream
It's supposed to be the language of imagination and freedom
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Marianne Mendt


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Musik музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Marianne Mendt перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Супружество

Тогда Альмитра заговорила снова, сказав, 'А что расскажешь о Супружестве, учитель?'
И он ответил, сказав:
 
Вы родились вместе, и останетесь вместе начсегда.
Вы будуте вместе, когда белые крылья смерти развеют ваши дни.
Да, вы будете вместе даже в безмолвной памяти Божьей.
Но пусть в вашем нахождении вместе будут и промежутки,
И пусть ветра небесные танцуют между вами.
 
Любите друг друга, но не дайте любви вас сковать:
Напротив, пусть она будет живым морем между берегов ваших душ.
Наполняйте чаши друг друга, но не пейте из только одной чаши.
Поделитесь хлебом друг с другом, но не откусывайте от одного ломтя.
Пойте и танцуйте вместе и испытывайте радость, но оставляйте друг другу и одиночество,
Так как и струны вашей лютни отдельны хоть и создают музыку вместе.
 
Отдавайте свои сердца, но не друг другу в распоряжение.
Ведь только рука Жизни может содержать ваши сердца.
И стойте рядом, но не слишком рядом:
Ведь и колонны в храме стоят отдельно,
И дуб с кипарисом не могут расти у друг друга в тени.
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!
Align paragraphs

На дороге в Ад

Живу легко, живу свободно,
Это сезонный билет в один конец,
Ни о чем не прошу, оставьте меня в покое,
Я приму все, что встречу на пути.
 
Не нужна причина, не нужна рифма,
Нет ничего иного, что бы я предпочел.
Иду вперед, пришло время вечеринки,
Мои друзья тоже там будут.
 
Я на дороге в Ад…
 
Никаких знаков «стоп», ограничений скорости,
Никто не замедлит меня,
Я буду вращаться, как колесо,
Никто мне не помешает.
 
Эй, Сатана, я оплатил долги,
Играя в рок-группе.
Эй, Мама, посмотри на меня –
Я на пути в обещанную землю!
 
Я на дороге в Ад!
 
(Не останавливай меня)
 
И я иду вперед, все дальше,
Я на дороге в Ад!
 

Fever

To gut the clouds
To slap the moon
You are beautiful to bite the threads of the
High voltage wires
To be drunk a cistern of ashes
to the drop
To cut off your hair
Starting from the throat
 
You're beautiful to close in the elevator
With a Jehovah witness and then
To be dropped
You're beautiful to count with tongue
The teeth of your guillotine
And playing that number
Losing everything except a bill
 
Beautiful that compared
Hell is a half-board
Beautiful that no apple
will prevent me from calling the doctor
( Beautiful ) That my blood becomes petrol
But I do not stop licking my wounds
And even before to fade
Like soap flakes
My fingers clinging to a cornice
Please come back here, please come back here
Please come back
To crush them as only you know
 
Let me sweat out my fever!
Let me sweat out my fever!
Let me sweat out my fever!
 
To crush them as only you know. (2 times)
 
38 and one. 38 and two
( you are beautiful to gut the clouds, to slap the moon)
38 and three. 38 and four
(you are beautiful to bite the high voltage wires)
38 and five. 38 and six
(to drink a cistern of ash to the drop )
38 and seven. 38 and eight
(to cut the hair, starting from the throat)
38 and nine. 39 and one
(you are beautiful to be closed in the elevator with a Jehovah witness )
39 and two. 39 and three
(and then, to be dropped)
39 and four. 39 and five
(You are beautiful to count the teeth of your guillotine, with tongue)
39 and six. 39 and seven
(and playing that number, losing everything except a bill)
39 and eight. 39 and nine
(Beautiful, who compared the hell is a half board)
Beautiful, that no apple will save me the doctor
 
Let me sweat out my fever! (Forty!)
Let me sweat out my fever! (Forty one!)
Let me sweat out my fever! (Fortythree!)
Let me sweat out my fever! (Forty four!)
Let me sweat out my fever! (Forty five!)
Let me sweat out my fever! (Fourty six!)
Let me sweat out my fever! (Forty seven!)
Let me sweat out my fever! (Fourty eight!)
Let me sweat out my fever! (Fourty nine!)
Let me sweat out my fever! (Fifty!)
One hundred!
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
Align paragraphs

Диана

Versions: #2
Если бы судьба счастливая могла,
След скрестить наших дорог
Днем и ночью, как во сне
В мыслях все еще призываю тебя
И хотя сердце мое дрожит
Не знаю, как сказать тебе
Aaaaaaaaaaaa Ах, Диана!
 
Может, когда-нибудь я встречу Тебя
Может, посмотрю в Твои глаза
Может, снова прочитаю в них
Что является содержанием моих мечтаний
Но я не скажу Тебе опять,
Так ожидаемых слов
Aaaaaaaaaaaa Ах, Диана!
 
Ночные чары, миллион звезд, общий ритм
И столько приятных воспоминаний
Одна ночь соединяет нас,
Но я знаю, что Ты
Не вернешься никогда ко мне, милая.
 
Может, когда-нибудь я встречу Тебя
Может, посмотрю в Твои глаза
Может, снова прочитаю в них
Что является содержанием моих мечтаний
Но я не скажу Тебе опять,
Так ожидаемых слов
Aaaaaaaaaaaa Ах, Диана!
Aaaaa Ах, Диана!
Aaaaa Ах, Диана!
 
DDM