поиск песни

Manel - Sabotatge перевод текстов на английский

художник: 
Manel - Sabotatge на Amazon
Manel - Sabotatge смотреть на YouTube
Manel - Sabotatge слушать на Soundcloud

Sabotage

Someone had practiced a sabotage.
Someone had loosened the gears.
You looked calm, unfolding the power of your personal charm,
and you did, you did answer no, that they were wrong,
You answered that they had confused you with another one.
 
You make yourself look as if you were thinking, but you know what you are doing very well.
Oh, you're great! And you know very well what you do!
 
And I will not stand on my knees.
And I've already put on my knees. (x2)
 
But it is that someone had destroyed the machinery.
A criminal had spilled the water reserves.
And, in case it was useful, you said to the agents that you had seen me near the crime scene
and I, I replied 'no', that they were wrong,
but their trained dogs found me in the corner.
 
You make yourself look as if you were thinking, but you know what you are doing very well.
Oh, you're great! And you know very well what you do!
 
And I will not stand on my knees.
And I've already put on my knees. (x2)
 
We said goodbye only with words,
I died a hundred times.
You turn to him
and I come back to both.
 
And I will not stand on my knees.
And I've already put on my knees. (x2)
 
You make yourself look as if you were thinking, but you know what you are doing very well.
Oh, you're great! And you know very well what you do!
You're worth a lot! And you know very well what you do!
You are great! And you always know what the next step is.
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Manel


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Sabotatge музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Manel перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Turkish translation

Kaba Ticaret

[Kıta 1]
Geri vermelisin
Karma bir atış atmak için
Tüm isteklerinin olması için vermelisin
Kaba ticaret
 
Öğüt değil sadece söylemek istiyorum
İnsanları satacaksan satın alma
Öğüt değil sadece söylemek istiyorum yapıyorum
Kaba ticaret
[Koro]
Daima gururunu bırakacaksın
Ama ben asla bu sürüşü bırakmayacağım
Daima bırakacaksın
 
[Kıta 2]
Babacığım çok günahkar yetiştirdi
Çizginin çok ince olduğunu öğretti
Tüm çizgileri korunan kutsal haçın arasında ben
Kaba Ticaret
 
Tüm aslanları sayman gerek
Yalancıların parçaları süre tutarken
Gereken tüm yalanı söyledin say
 
[Koro][x2]
 
[Köprü]
Sadece önce bitti
Silâhtaki dumanı içine çek
Bir vuruş yapar gibi ve çalıştır
Ooooh
 
Sadece önce bitti
Silâhtaki dumanı içine çek
 
[Koro][x2]
 

Ненавижу Любовь

Ненавижу любовь (x4)
 
Почему я испытываю такие сильные эмоции?
То ненавижу тебя, то люблю тебя.
Я сыт по горло чистой преданностью.
Я хочу объясниться из-за того, что мы
Сохраняем свои секреты друг от друга,
Их всячески скрываем, лжём,
А хотя жизнь протекает друг с другом.
О, чёрт возьми, это даже не ревность!
 
Я не хочу играть в твои игры
О, почему ты не можешь понять этого?
Я ненавижу тебя, но в то же время и люблю.
Я не хочу тебя, я не хочу твоего притворства.
 
Я не хочу играть в твои игры
О, почему ты не можешь понять этого?
Я ненавижу тебя, но в то же время и люблю.
Я умоляю тебя не стать моим любовным сожалением.
 
Ненавижу любовь!
Ненавижу любовь!
Ненавижу любовь!
Ненавижу любовь!
 
Я не хочу предать забвению тебя,
А вот ты сделал это и познал это чувство,
Но я не могу жить без тебя
И ты это прекрасно знаешь и видишь.
Я хочу разъяснить тебе то, что
Когда ты меня любишь, я порхаю словно бабочка от счастья.
Ты пользуешься и злоупотребляешь этим, ах-а-а-а, но
Когда я прозрел, как ты ведёшь себя нечестно по отношению ко мне,
Моё сердце было разбито вдребезги, сделав меня теперь вольным.
 
Я не хочу играть в твои игры
О, почему ты не можешь понять этого?
Я ненавижу тебя, но в то же время и люблю.
Я не хочу тебя, я не хочу твоего притворства.
 
Я не хочу играть в твои игры
О, почему ты не можешь понять этого?
Я ненавижу тебя, но в то же время и люблю.
Я умоляю тебя не стать моим самым худшим сожалением.
 
Я не хочу быть с тобой (x6)
 
Я не хочу быть с тобой (x3)
Ты знаешь, что я люблю тебя
И я тебя ненавижу,
И я тебя ненавижу,
И я люблю тебя
В то же время.
 
Я не хочу играть в твои игры
О, почему ты не можешь понять этого?
Я ненавижу тебя, но в то же время и люблю.
Я не хочу тебя, я не хочу твоего притворства.
 
Я не хочу играть в твои игры
О, почему ты не можешь понять этого?
Я ненавижу тебя, но в то же время и люблю.
Я умоляю тебя не стать моим самым худшим сожалением.
 
Ненавижу любовь! (x3)
 
Align paragraphs

The Last Tango

I'm the dust of the universe
I'm the daughter of my mother
I'm the promise of the one giving
Tell me, maybe I understand
 
The ground is dancing under my feet
The sky is weeping right over my head
This is the longest sleep, a noise is coming deeply
It's bidding farewell from a tone of another song
 
The last tango
The last tango
 
I'm the dust of the universe
I'm the daughter of my mother
I'm the promise of the one giving
Tell me, maybe I understand
 
Look at the flowers, in the middle of the Winter the Sun comes
Humanbeing comes and runs after a lie
They barely stand by their word
A wedding, a funeral, in turn, life goes on
 
The last tango
The last tango
 
I'm the dust of the universe
I'm the daughter of my mother
I'm the promise of the one giving
Tell me, maybe I understand
 
Align paragraphs

За поцелуй

На пьедестал я возвела любовь твою,
Летала я от твоих поцелуев, твоей страсти,
Я была без ума, в твоих объятиях покоились
Моя невинность, мои мечты, мои иллюзии.
 
Мне рассказали, что видели тебя,
Дарящим поцелуи другим губам, не моим,
И сегодня меня объяла
Жестокая правда, печальная и горькая,
Она заключается в том, что ты лгал мне.
 
За поцелуй ты предал мою нежность,
Ты оставил в моём бедном сердце глубочайшую рану,
Я не испытываю к тебе ненависти, только жалость,
Я отдала тебе свою бесконечную любовь,
А ты её не оценил.
 
За поцелуй, за один поцелуй
Ты посмеялся надо мной,
Но я не держу на тебя зла.
 
За поцелуй ты предал мою нежность,
Ты оставил в моём бедном сердце глубочайшую рану,
Я не испытываю к тебе ненависти, только жалость,
Я отдала тебе свою бесконечную любовь,
А ты её не оценил.
 
За поцелуй, за один поцелуй
Ты посмеялся надо мной,
но я не держу на тебя зла.
За поцелуй, за поцелуй
Нет больше слов,
Всё, что нам осталось – это «прощай».
 
(За поцелуй) Я отдала тебе всю нежность,
(За поцелуй) а ты играл со мной,
(За поцелуй) ты оставил глубочайшую рану,
(За поцелуй) в моём бедном сердце,
(За поцелуй) ай, за поцелуй ты предал
(За поцелуй) всю мою любовь,
(За поцелуй) и теперь я живу в печали,
(За поцелуй) но я не буду таить на тебя зла,
(За поцелуй) ведь у нас не осталось больше слов,
(За поцелуй) всё, что нам осталось – это «прощай».
 
(За поцелуй) За поцелуй,
(За поцелуй) за поцелуй, за поцелуй,
(За поцелуй) всего за один поцелуй,
(За поцелуй) любимый мой, ты обманул меня,
(За поцелуй) это потому что ты – трус,
(За поцелуй) не умеющий любить, ценить
(За поцелуй) ту любовь, что я дала тебе,
(За поцелуй) то, что я всегда была тебе верна.
 
За поцелуй, за один поцелуй
Ты посмеялся надо мной,
Но я не держу на тебя зла.
За поцелуй, за поцелуй
Нет больше слов,
Всё, что нам осталось – это «прощай».
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט