поиск песни

Macedonian Folk - Kuḱa imam na Pelister (Куќа имам на Пелистер) перевод текстов на английский

художник: 
Macedonian Folk - Kuḱa imam na Pelister (Куќа имам на Пелистер) на Amazon
Macedonian Folk - Kuḱa imam na Pelister (Куќа имам на Пелистер) смотреть на YouTube
Macedonian Folk - Kuḱa imam na Pelister (Куќа имам на Пелистер) слушать на Soundcloud
Align paragraphs

I own a house on Pelister

I own a house on Pelister*,
dear brother-in law,
I own a house on Pelister*,
dear brother-in law,
who isn't scared should come over,
dear brother-in law,
who isn't scared should come over,
dear brother-in law.
 
Nine kids, yarrow,
dear brother-in law,
nine kids, yarrow,
dear brother-in law,
they sleep alone in the hut,
dear brother-in law,
they sleep alone in the hut,
dear brother-in law.
 
When one cries, they all have tears,
dear brother-in law,
when one cries, they all have tears,
dear brother-in law,
when one eats, they all chew,
dear brother-in law,
when one eats, they all chew,
dear brother-in law.
 
I have kids, I have no wife,
dear brother-in law,
I have kids, I have no wife,
so who isn't scared should come over,
dear brother-in law,
who isn't scared should come over,
dear brother-in law.
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Macedonian Folk


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Kuḱa imam na Pelister (Куќа имам на Пелистер) музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Macedonian Folk перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Seven sons

Once in Greece,
there was Yanny
he didn't see nothing anyways.
 
Full of choices
Life looked,
That isn't the truth!
 
Пободі молоди джівцица молода
(Pobodi molody dzivtsytsa moloda)
 
Eck, Eck - that isn't life, living Ukrainian style!
Greek, my life is - really is!
 
Chorus:
Cool, Greece, Athens
Thessaloniki - 'salonians'!
 
Oh, it was just a dream.
No Greece exists - only in my dreams.
 

Поговори Со Мной

Ну куда смотрят
Твои потухшие глаза теперь? 
Что за тьма в них? 
Ты выглядишь так, как- будто недавно
Потеряла свою душу.
 
Не убивают боль,
Анастезируя сердце. 
Есть что-то, что ты можешь сделать,
Если хочешь, если хочешь, если хочешь...
 
Поговори со мной, 
Расскажи мне о себе. 
Я буду слушать тебя.
Я бы хотел понять получше то беспокойство, что внутри тебя. 
Поговори со мной, по крайней мере, 
Попробуй немного,
Я не стану осуждать тебя, 
Потому что, даже если есть вина, 
Нельзя винить только тебя. 
Поговори со мной.
 
Твой мир сейчас -
Это и твоё будущее.
Ты видишь его бурей,
Которая, я знаю, пугает тебя. 
Всё же я не верю, что
У тебя нет хотя бы одной мечты.
 
Но почему то сухое пение?
Не держи всё внутри.
Есть что-то, что ты можешь сделать,
Если хочешь, если хочешь, если хочешь...
 
Поговори со мной, 
Расскажи мне о себе. 
Я буду слушать тебя.
Я бы хотел понять получше то беспокойство, что внутри тебя. 
Поговори со мной,
Ты скажи мне, что это?
Я отвечу тебе, 
Что если ты хочешь выздороветь, 
Попробуй немного влюбиться в себя.
 
Не отказывайся открыть красоту, 
Сколько взрощенной любви ты можешь украсить цветами,
Всегда, если хочешь...
 
Поговори со мной, 
Расскажи мне о себе. 
Я буду слушать тебя.
Я бы хотел понять получше то беспокойство, что внутри тебя. 
Поговори со мной,
Ты скажи мне, что это?
Я отвечу тебе, 
Что если ты хочешь выздороветь, 
Попробуй немного влюбиться в себя.
 
Поговори со мной... 
Поговори со мной...
 
Align paragraphs

Oldie Johnny

May you never fear of the man, my lovely Marilou.
Well, despite the atrocities they might claim he does
and despite his eating the metals -my beautiful one-
and despite his swallowing them, stay strong.
 
Come on in, oldie Johnny.
Where art thy lo'ey Marilou ?
It fries thy fish in thy cook'ry.
I'm just taking her from you and giving her a ring.
O, Johnny. You get her dowry as well.
 
My marilou from the peek-a-boo, d'you love that crook ?
Go tell him to slip it all out right now.
Or, my Marilou, once a Sunday shines bright,
he'll be shot out of the blue twice.
 
Come on in, oldie Johnny.
Where art thy lo'ey Marilou ?
It fries thy fish in thy cook'ry.
I'm just taking her from you and giving her a ring.
O, Johnny. You get her dowry as well.
Cheers, Marilou.
 
Come on in, oldie Johnny.
Where art thy lo'ey Marilou ?
Bur'd be thy and you cast yourself outside.
I'm just taking her from you and giving her a ring.
O, Johnny. You get her dowry as well.
(O, Johnny. You get her dowry as well.)
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.

Happiness

Oh sea, why do you call me
To the waves of your future?
Who are you, who pleads with me
For a life to fulfill?
 
Oh mute messenger
Of the voice only heard by me
Point in the mist
The light I have never seen.
 
My mother, don't cry for me
My father, don't count the days
Oh my love, don't take too long
To find a new company.
 
Oh sea, why do you demand
All waters for yourself?
Oh heart, what flames
Do you burn my transition with?
 
My mother, don't cry for me
My father, don't count the days
Oh my love, don't take too long
To find a new company.
 
My mother, don't cry for me
My father, don't count the days
Oh my love, don't take too long
To find a new company.
 
Oh my love, don't take too long
To find a new company.