поиск песни

Lala Hsu - 瓶颈 (Bottleneck) перевод текстов на английский

художник: 
Lala Hsu - 瓶颈 (Bottleneck) на Amazon
Lala Hsu - 瓶颈 (Bottleneck) смотреть на YouTube
Lala Hsu - 瓶颈 (Bottleneck) слушать на Soundcloud
English
Align paragraphs

Bottleneck

I unscrew this bottle of scenery to ask for advice from the past, but it's like grope ahead through the darkness
Fortunately, I close my anxious eyes and just follow the rest of intuitive traction of the heart
''Take a deep breath if the heart has broken. '' It turns out that I still keep your reminder in mind
But I can't remember when is the first day that the heart became fragile to face the world
 
I still need you. Your elusiveness
is like a sentimental bottleneck and also as a sensitive luckiness
Still need you. Even I know that forcing myself will feel stressful pain
I still want to hear from you
 
''Take a deep breath if the heart has broken. '' It turns out that I still keep your reminder in mind
But I can't remember when is the first day that the heart became fragile to face the world
 
I still need you. Your elusiveness
feels like a sentimental bottleneck and also as a sensitive luckiness
Still need you. Even the memory is like an inaccessible silt
I still look for the traces of love
Again, remember that you have talked about nothing
What is the reason for leaving? Is it because of facing the bottleneck or just the inertia of freedom?
Want to be like you, but after all, I can't learn your coldness expression
Then experiencing loss repeatedly
 
The effort since then has all been the bottleneck. How could overcome the wall that I need nothing but you
 
Elusiveness is like a sentimental bottleneck and also as a sensitive luckiness
Want to be like you, but I can't learn such the calmness expression
 

Другие перевод текстов песен от этого художника: Lala Hsu


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the 瓶颈 (Bottleneck) музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Lala Hsu перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Head trade

X walks, keeps walking. Comes upon Z.
X: Hello.
Z: How you're going?
X: er... so and so, I have issues...
Z: can I help you in something?
X: yes, can you trade heads with me?
Z: yeah.
Both take off their heads. Mutual deliver of heads. X puts on the head that before was of Z and viceversa.
X: well thank you...
Z: you're welcome...
X: keeps walking and comes upon W...
W: Carlos!
X: Andres! it's been a while!
W: a while of what?
X: I don't know...
...
W: would you trade heads with me?
X: no... thank you, I've already traded.
W: why you did it???
X: I like more this head...
W: but if you're wearing it you can't see it, so you can't enjoy it.
X: and what do you suggest?
W: to trade it for mine. So you can gaze freely at your head with all its attributes...
X removes his head saying: OK
Mutual deliver of heads. Placing of them.
W: well, goodbye Andres. It was nice to see you...
X: you misundrestood... I'm Carlos, you're Andres...
W: that was before, now it's the reverse.
X: no way! I won't give you my identity for give you my head. What the hell!
W: you think like if instead of trading heads we have traded bodies.
X: but at least I think! you don't even do that...
W: it's logical because I'm wearing your stupid head!
X: that insult doesn't bother me... becasue that's not my original head, I traded it with someone over there...
W: so you're not Carlos!!!
X: of course not! I'm Andres...
W: I mean what you were before trading heads.
X: I don't remember it... my memory remained in the other head...
W: give me back my head! I'm uncomfortable like that!
X takes off the head saying: yeah! take it! I don't want a head...
X without a head keeps talking and says: you can use both
W says 'thank you' while he leaves...
 
X also leaves walking... and with the stomach he thinks, ANYWAY I'M VENTRILOQUIST
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

I tell it to you

I tell it to you singing,
I tell it to you dancing
I tell it to you singing,
The sorrows I'm carrying,
 
For you I'd give, for my sorrows and my joy,
For you I'd give my life.
 
I tell it to you singing,
I tell it to you dancing
I tell it to you singing,
The sorrows I'm carrying,
 
For you I'd give, my melodies and my joy,
For you I'd give my life.
 
I tell it to you singing,
 
I tell it to you dancing
I tell it to you singing,
The sorrows I'm carrying,
 
Life is worthless,
If I lack your love,
I feel like dying,
If you leave
For you I'd give,
all the blood of my veins,
For you I'd give my life.
 
I tell it to you singing,
I tell it to you dancing
I tell it to you singing,
The sorrows I'm carrying
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

He Rolls (The Flowers from the ball)

His heart is bleak
And without reason
Five hours later
He leaves the house
He gets going
Leaves without reason
Beckoned by
The horizon
Perhaps love
Perhaps life
The death of the day
Or just boredom
To leave in the night
To go like that
This need
Everyone has that
Larmor-Baden
Guingamp
Outside the black of the plains
And then black inside
He leaves he leaves
Like he had somewhere to go
Leaving there - in the hall
On the sun scatters
The flowers from the ball
In the road is his motor
He gets going
His throttle
The consolation
The guitars play loud
In his cockpit
They are his comfort
Amniotic
He rolls he rolls
Like the tears that flow
Leaving there in the hall
On the sun scatters
The flowers from the ball
To leave in the night
To go like that
This need
This need
Everyone has that
He rolls he rolls
In the wind and the stars
Back there - in the hallway
On the sun scatters
The flowers from the ball
 
Align paragraphs
(Poetic)

Razors

While the Moon's in Utah,
it drives us crazy,
sealed in lead,
tired, we fall to the ground
 
our feelings like razors,
my ballerina's razors,
and in this bleak day,
bleak nipples
 
we're on a train,
in fact all the time,
with hell and angels,
before we realise it
 
razors on our bodies,
razors in our bodies,
razors in our hair,
razors and one single stitch.