поиск песни

Khaled - Detni Essekra перевод текстов на английский

художник: 

drunkenness has taken me

w ya datni el mahna datni, yana datni rawja datni
 
my plight has swept me away, red wine has overtaken me
 
w datni mahnetha ya nesker kouli youm.
 
her suffering has affected me and I drink every day
 
ya datni sekra datni. yana datni rawja datni.
 
drunkenness has swept me away, red wine has overtaken me
 
w zewjouha mounkour w hya bla khber.
 
they married her spitefully without her knowledge / without asking for approval
 
w ya datni sekra datni, yaaaah datni lmahna datni.
 
drunkenness has taken me, my plight has taken me
 
la zwaj la dar el 3akba wa3ra.
 
no marriage and no home, the future is grim
 
ya datni sekra datni, yaaaah datni rawja datni.
 
drunkenness has swept me away, my plight has overtaken me
 
w la zhar la mimoun, el zahou ma ydoum.
 
No luck no (mimoun?, I'm guessing it means something you wish upon from آمن), pleasures don't last
 
w ya datni sekra datni, yana datni rawja datni.
 
drunkenness has taken me, my plight has taken me
 
w diri 3la rai mouk hia tfahimek.
 
Do as your mother says (follow her opinion), she will make you understand.
 
w ya datni sekra datni, yaaaah datni rawja datni.
 
drunkenness has swept me away, red wine has overtaken me
 
cha kadek etmaryil el 3ayb ma ydoum.
 
how long will you stay careless (my Oranese is terrible so this might not be an accurate translation), the bad isn't everlasting
 
wya datni sekra datni, yaaaah datni rawja datni.
 
drunkenness has swept me away, red wine has overtaken me
 
w hna ndirou tawil manach khayfine.
 
we'll prepare ourselves (for a future together), we're not afraid
 
ya datni sekra datni. yaaaah datni l mahna datniiii.
 
drunkenness has swept me away, ordeals have overtaken me
 
la zwaj la mektoub ki ghadi ntoub.
 
no marriage and no future (mektoub = what is written), how will I repent?
 
ya datni sekra datni. yaaaah datni lmahna daaaaaaatni.
 
drunkenness has swept me away, my plight has overtaken me
 
Khaled - Detni Essekra на Amazon
Khaled - Detni Essekra смотреть на YouTube
Khaled - Detni Essekra слушать на Soundcloud

Другие перевод текстов песен от этого художника: Khaled


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Detni Essekra музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Khaled перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

An obligation

Love is again being over,
How is it hurt burning
Your every drop turns to ash
 
Look once and ask your heart
What do it say you
Is it fit for me
 
I do not think so at all
Oh that hurts me so melting inside me
My world is very pure and clean
For you (by you)
 
Whole this event is easy to you
Oh passenger but so go and let me free
This is not first for you
But for me it's last
 
Your these words smell as lie
From one end up to the other how is that
And I don't say ' stay here' Even if I was going to die
Farewell is an obligation
 

In chains with you

This evening the sun is heavy near the ground
On top of the house the weather vane is twisted with the heat
I won't waste be able to waste any more moments
I raise a white flag when war is on the loose
 
Have mercy on me one more time
This is for life
With you I would suffer if you still want me to
Have mercy on me one more time
I have learned so much:
That freedom is to end up in chains with you
 
With my tail between my legs I think about those days
That I mistook for freedom, I followed you astray
Now when I've already spent deep autumns away from you
I'm tired of pity, I'm disappointed in vanities
 
Have mercy on me one more time
This is for life
With you I would suffer if you still want me to
Have mercy on me one more time
I have learned so much:
That freedom is to end up in chains with you
 
Have mercy on me one more time
This is for life
With you I would suffer if you still want me to
Have mercy on me one more time
I have learned so much:
That freedom is to end up in chains with you
 
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander

If You Remember

[Intro]
Floor six
 
[Chorus]
Baby, tell me if you remember (yeah)
Everything we were doing ‘till the sun came up
Baby, tell me if you remember
When we even fucked in the elevator
 
Baby, tell me if you remember
Everything we were doing ‘till the sun came up
Baby, tell me if you remember
When we even fucked in the elevator
Yeah, yeah
 
[Verse 1]
Busting a nut here, busting a nut there, -ere (-ere)
You’re always ready for one grind1 -ind (oh-oh)
She likes to scream, she is never quiet, -et
And I left all of her back scratched, -ed (-ed, -ed, -ed)
Yeah, if you don’t take off your pants, I'ma tear them (rra)
I just wanna fuck with you, I don’t wanna get back (heh)
You're acting like you don’t want it, but I know you wanna see me (yeah, yeah)
Let’s do it on the hotel balcony (wuh)
You are mine from the middle (yeah)
My dick is famous, search it in Wikipedia (wuh)
These fools are a comedy (haha)
So ignore them all and-
 
[Chorus]
Baby, tell me if you remember (tell me)
Everything we were doing ‘till the sun came up
Baby, tell me if you remember (yeah)
When we even fucked in the elevator
 
Baby, tell me if you remember (yeah)
Everything we were doing ‘till the sun came up
Baby, tell me if you remember
When we even fucked in the elevator
Yeah, yeah
 
[Verse 2]
I never left you alone
Even though I moved away later
Baby, I did you
Sex drive, I lowered you (hah)
Now all my garments are 24 carats (ching!)
Baby, I will be yours until the day they kill me (hah)
If you wanna come, give me a call (give me a call)
Get on all fours and don’t take off the Concords (oh-oh)
You’re somebody else under the effect of alcohol (brrr)
Baby, let’s do it just like before, in the Accord (uhh)
If you wanna come, give me a call (give me a call)
Get on all fours and don’t take off the Concords (yeah)
You’re somebody else under the effect of alcohol (wuh)
(Bad Bunny, baby, baby)
 
[Outro]
Bad Bunny
Hear This Music
Hydro
Alex Killer
Rrr
 
  • 1. I found the verb guayar - it comes from reggaeton/puerto rican spanish meaning 'to grind' as in dancing. It has sexual connotations.

Я твой друг

Мой друг
Знай, я твой друг
Когда всё запутано
Далеко, далеко от твоей уютной кровати,
 
Помни, что твой старый приятель сказал:
'Да, я твой друг.
Да, я твой друг'.
 
Там может быть (кто-то) умнее меня где-то там,
Сильнее, ещё мощнее.
Но я уверен, что никто не будет любить тебя
Как я, Ты и я.
И чем больше лет проходит, тем
Мы все больше и больше солидарны
 
Может быть, это наша судьба...?
В любом случае, поверь:
Я всегда здесь
Потому что я твой друг.