поиск песни

J Balvin - Tranquilo перевод текстов на английский

художник: 

tranquil

good evening miss
your beauty impresses me
it drives me crazy
i wish for it to be my vice
 
good evening lady
your beauty impresses me
it drives me crazy
she makes me feel
tran tran tran tran tran tran tranquil [x4]
 
let yourself go, woman
with me, you will have a good time
you won't regret
you and nobody else
 
let yourself go, woman
with me, you will have a good time
you won't regret
she makes me feel
tran tran tran tran tran tran tranquil [x4]
 
she wants to be kissed
so she won't stress
as she dances she goes crazy
her skin she goes crazy
she gets crazy
she moves her mouth
 
and she excites meee ooh ooh
and she excites meee ooh ooh
 
that how tranqui tranqui tranquil (she is)
it is clear that you dominate
in the disco (club) you don't wait in line ee
woman so divine [x2]
 
and in darkness
 
darkness darkness darkness
iii will take you
darkness darkness darkness darkness
iii will love you [x2]
 
good evening miss
your beauty impresses me
it drives me crazy
i wish for it to be my vice
 
good evening miss
your beauty impresses me
it drives me crazy
she makes me feel
tran tran tran tran tran tran tranquil [x4]
 
let yourself go, woman
with me, you will have a good time
you won't regret
you and nobody else
 
let yourself go, woman
with me, you will have a good time
you won't regret
she makes me feel
tran tran tran tran tran tran tranquil [x4]
 
the trade i associate*
the trade i associate
the trade i associate
and that's why i am
tranquil
 
i am j balvin the negotiator**
and now i call the sots
you do you and me be me
and that's why i am
tranquil
 
juancho and dj host
juancho juancho and dj host
that's why we are
tranquil
 
dj popper and arab
now you know how it is
and that's why we are
tranquil
 
with a woman like youuu i feel
tranquil [x2]
 
J Balvin - Tranquilo на Amazon
J Balvin - Tranquilo смотреть на YouTube
J Balvin - Tranquilo слушать на Soundcloud

Другие перевод текстов песен от этого художника: J Balvin


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Tranquilo музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
J Balvin перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Крутой поворот

Снизу идёт варненский поезд,
который везёт мне пиво и коньяк!
Оп, налево - крутой поворот!
Держи меня крепко, держи меня,
кто упадёт, кто?
Оп, направо - крутой поворот!
Держи меня, крепко держи меня,
кто встанет, кто?
 
Не буду ждать варненский поезд,
мой любимый нагружает мотоцикл снова.
Оп, налево - крутой поворот!
Держи меня крепко, держи меня,
кто упадёт, кто?
 
Кожаная спортивная куртка, тяжёлый мотоцикл,
убери его быстро на задний двор.
Оп, налево - крутой поворот!
Держи меня крепко, держи меня,
кто упадёт, кто?
Оп, направо - крутой поворот!
Держи меня, крепко держи меня,
кто встанет, кто?
 
Снизу едет новый мерседес,
сам будешь ты у руля сегодня!
Оп, налево - крутой поворот!
Держи меня крепко, держи меня,
кто упадёт, кто?
Оп, направо - крутой поворот!
Держи меня, крепко держи меня,
кто встанет, кто?
 
Align paragraphs

Какое сердце ты собираешься разбить?

Какое сердце ты собираешься разбить
Теперь моё
Перестал бороться за тебя?
Какое сердце ты собираешься разбить?
Так как у меня нет ничего
Ничего от тебя, только слова без голоса
 
Какое сердце ты собираешься разбить
Давая ему надежду
Жизнь из мечты на двоих?
 
Какое сердце ты собираешься разбить
Давая ему поверить
Что только ты, можешь сделать его счастливым?
Счастливым
 
Это так легко поверить,
В дороги, засеянные цветы
Особенно, когда мы говорим с сердцем
Которое просит нас поверить ему
 
Какое сердце ты собираешься разбить
Теперь, моё
Больше не верит тебе?
 
Какое сердце ты собираешься разбить
Просто ради удовольствия
Чувствовать, что оно живёт по твоему закону?
 
Какое сердце ты собираешься разбить
Продолжая свой путь
Поверить в то, что ты живешь своей жизнью?
 
Какое сердце ты собираешься разбить
На протяжении всей твоей жизни?
Твоё, твоё, твоё.
 
Align paragraphs

Who Knows One?

Who knows one?
I know one! One is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows two?
I know two! Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows three?
I know three! Three are the fathers,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows four?
I know four!
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows five?
I know five! Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows six?
I know six! Six are the orders of the Mishnah,
Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows seven?
I know seven! Seven are the days of the week,
Six are the orders of the Mishnah,
Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows eight?
I know eight! Eight are the days until circumcis​​​​​​ion,
Seven are the days of the week,
Six are the orders of the Mishnah,
Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows nine?
I know nine! Nine are the months of pregnancy​​​​​,
Eight are the days until circumcis​​​​​​ion,
Seven are the days of the week,
Six are the orders of the Mishnah,
Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows ten?
I know ten! Ten are the commandme​​​​nts,
Nine are the months of pregnancy​​​​​,
Eight are the days until circumcis​​​​​​ion,
Seven are the days of the week,
Six are the orders of the Mishnah,
Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows eleven?
I know eleven! Eleven are the stars in Joseph's dream,
Ten are the commandme​​​​nts,
Nine are the months of pregnancy​​​​​,
Eight are the days until circumcis​​​​​​ion,
Seven are the days of the week,
Six are the orders of the Mishnah,
Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows twelve?
I know twelve! Twelve are the tribes of Israel,
Eleven are the stars in Joseph's dream,
Ten are the commandme​​​​nts,
Nine are the months of pregnancy​​​​​,
Eight are the days until circumcis​​​​​​ion,
Seven are the days of the week,
Six are the orders of the Mishnah,
Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 
Who knows thirteen?​
I know thirteen!​ Thirteen are the attribute​s of God's mercy,
Twelve are the tribes of Israel,
Eleven are the stars in Joseph's dream,
Ten are the commandme​​​​nts,
Nine are the months of pregnancy​​​​​,
Eight are the days until circumcis​​​​​​ion,
Seven are the days of the week,
Six are the orders of the Mishnah,
Five are the books of the Torah,
Four are the matriarch​​​​​​​​​​s,
Three are the patriarch​​​​​​​​​​s,
Two are the tablets of the covenant,​​​​​​​​​​​​
And one is our God in the heavens and the earth.
 

Ом Бхур Бхувах Сваха (Мантра Гаятри)

Versions: #2
ОМ! О, Земля, Небо, Сварга!
(О) том Савитаре наилучшем,
Сияющем Божестве, размыслим
Мысли наши (Он) (да) вдохновит!
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט