поиск песни

Grand Jojo - Shultz перевод текстов на английский

художник: 
Grand Jojo - Shultz на Amazon
Grand Jojo - Shultz смотреть на YouTube
Grand Jojo - Shultz слушать на Soundcloud
Align paragraphs

Schultz

During the war of 14-18
A german (pilot) fell out of his Messerschmitt (1a)
He was found at the top of the Eiffel Tower
hanging there by his suspenders
Once we had him retrieved, we were surprized
he was wearing blue jeans and basketball sneakers
wearing a t-shirt with big yellow letters, that read
'I love the Bee Gees and the Rolling Stones'
 
He was a Fritz, a soldier of the Kaiser (1)
Who was disgusted, disgusted with playing war
He said: 'my name is Schultz, my morale is destroyed'
I'm tired of drinking sausage and Sauerkraut(2)
 
One, two...one two, one two! Achtung! Schultz!
 
Since he had much money in his pockets
everyone said: This guy has a few screws loose (3)
Without saying thank you, he jumped into a cab
And partied for three days and nights
When they found him, completely hungover
He snored like an oldster, or an old broken engine
When they woke him up, he shouted:
Let me sleep, I'm completely plastered!
 
He was a Fritz, a soldier of the Kaiser
Who was disgusted, disgusted with playing war
He said: 'my name is Schultz, my morale is destroyed'
I'm tired of drinking sausage and Sauerkraut
 
One, two...one two, one two! Achtung! Schultz!
 
During the war of 14-18
A german fell out of his Messerschmidt
They found him on top of the Eiffel Tower
He was hanging there, by his suspenders
He left, we never saw him again
Surely he would have stayed, if he would have known
If someone had told him one day 'Schultz, we're at war again'
Because of a Corporal named Hitler
 
He was a Fritz, a soldier of the Kaiser
Who was disgusted, disgusted with playing war
He said: 'my name is Schultz, my morale is destroyed'
I'm tired of drinking sausage and Sauerkraut
 
One, two...one two, one two! Achtung! Schultz!
 
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)

Другие перевод текстов песен от этого художника: Grand Jojo


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Shultz музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Grand Jojo перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Cinema

On the pictureless screen of my sleepless nights1
I shoot my own fantasies2
with no money nor camera.
Bardot3 can take a break,
you are my only star.
 
No matter how hard I try, no way I can tell you I love you.
I've got plenty of heart but little guts,
that's why I take revenge
on the pictureless screen of my sleepless nights,
where I shoot my own fantasies.
 
First, a close-up on your hips,
then a travelling panorama
on your king size breasts,
that's how my movie starts.
A smile on my face, I step toward you.
 
Six feet tall,
my sleeves bulging with muscles,
I'm the peerless star4 of my sleepless nights
when I shoot my own fantasies.
You soon end up in my arms.
 
The bed comes like an avalanche
on the pictureless screen of my sleepless nights
where I shoot my own fantasises.
Once, twice, ten, twenty times
I shoot the same sequence
 
where you fall into my arms.
I shoot every night,
even on sundays.
Sometimes the doorbell rings. I open the door, it's you!
Will I grab you by the hips,
like on the screen of my sleepless nights?
I won't. I just say 'how are you doing?'
and take you to the flicks.
 
  • 1. a sleepless night is called a 'white night' in French, making for a nice pun on 'black screen'. I could only try to match it by repeating 'less'. Not nearly as good as the original I'm afraid.
  • 2. 'se faire du cinéma' ('make oneself some cinema') means 'delude oneself', especially about a romantic relationship
  • 3. Brigitte Bardot, as famous a sex symbol in France as Marilyn Monroe in the US
  • 4. 'punching through the screen' means having a great presence

Сладжан мой, Сладжан

Сладжан мой, Сладжан,
Ты моё око пламенное.
(2х)
 
Любовь твоя меня опьянила,
Словно я выпила вина.
(2х)
 
Сладжан мой, Сладжан,
Ты золотце моё единственное.
(2х)
 
Как я влюбилась,
Словно потеряла голову.
(2х)
 
Сладжан мой, Сладжан,
Ты моё солнце огненное.
(2х)
 
Возле тебя я бы горела,
(Замужем) за тобой жизнь бы любила.
(2х)
 

Всегда прекрасна

Versions: #2
***
Осень взмахнула над Латвией кистью -
Красок не жаль золотых!
Только напрасно - красавица милая,
Ты не нуждаешься в них!
 
Жаль, что не хватит плаща моего
В стужу укрыть тебя всю.
Жаль, не обнять - от сердца всего! -
Когда плачешь ты, вторя дождю...
 
Слишком мала - по просторам Земли
В путь свой пускаться одной;
Знай же, что в этом нелегком пути
Будем мы вместе с тобой!
 
Щедрая осень на Латвию вылила
Краски поток золотой.
Только и в хмурую пору я, милая,
Рад любоваться тобой!
***
Осень украсила Латвию,
Только старалась напрасно -
Мне моя родина милая
И без убора прекрасна!
 
Слишком большая, чтоб согревая,
Укутать ее в мою шаль...
Слишком большая, чтоб обнимая,
Мне приласкать ее - жаль...
 
Но слишком мала, чтобы сильной была -
В мире много нелегких путей...
Слишком мала - и я тоже пошла,
Чтобы быть неразлучною с ней!
 
Золото осени льется на Латвию;
О, не старайся напрасно -
Нам сторона наша милая
В пору любую прекрасна!
 

Теперь я сильна

Моя любовь велика, а ты - маленький
Я спокойна, нет ничего, чего не хватало бы
Подумай, пусть навалится одиночество
Для тебя не важна любовь, этот груз
 
Жми на газ, сердце, о боже
Его лицо - ловушка в зеркале заднего вида
Я пойду по дороге, плача, забуду
Карма сотрет какую-то мелочь
 
Ты попусту растратил кредит любви
Ты не боялся, сознательно уничтожая
Душу, которую она дала; парень, с огнем нельзя играть
Ты проиграл, теперь я сильна