поиск песни

Fokofpolisiekar - Die Illusie Van Veiligheid перевод текстов на английский

художник: 

The Illusion of Safety

Сheap set of pleasures
Wholewheat phase 4
Mezzanine messiahs of the neighbourhood
I'm so glad to see you
 
Looking for evidence that I'm alive
Late-night pleasure
The rest laugh harder than I do
I don't laugh at weak jokes
It's already too late
Don't you listen?
 
I feel as if I'm talking to myself
And there's no way forward
 
So what do we do now?
We leave our windows open
And we don't have burglar-bars
 
I have family who are not blood
It doesn't help much for how I feel
You're lazy, you're selfish and you don't listen
 
Everything you get, you must
Throw out the window
We will sit around and make some noise
Repeat the same wisdom
You struggle to live In a dirty room
it's difficult to be yourself without direction
 
So what do we do now?
We leave our windows open
And we don't have burglar-bars
 
I have family who are not blood
It doesn't help much for how I feel
You're lazy, you're selfish and you don't listen
 
There is nothing that can stop us
We leave our windows open
And we don't have burglar-bars
 
I have family who are not blood
It doesn't help much for how I feel
You're slow, and you don't work well with others
 
Fokofpolisiekar - Die Illusie Van Veiligheid на Amazon
Fokofpolisiekar - Die Illusie Van Veiligheid смотреть на YouTube
Fokofpolisiekar - Die Illusie Van Veiligheid слушать на Soundcloud

Другие перевод текстов песен от этого художника: Fokofpolisiekar


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Die Illusie Van Veiligheid музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Fokofpolisiekar перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

The man in the box

The man in the box, the man in the box.
What are you up to, are you sleeping?
Are you making coffee?
Are you brushing your shoes?
Man in the box, come out!
 
The woman in the box, woman in the box.
What are you up to, are you sleeping?
Are you baking buns?
Are you petting the cat?
Woman in the box, come out!
 

Yolanda

Versions: #2
This cannot be just a song;
I’d wish it to be a declaration of love—
Romantic, without fixing things up in such a way
to inhibit the torrent that now I feel
I love you
I love you
Eternally…I love you.
If I were to be without you, I wouldn’t die
If I were to die, I’d want it to be with you.
My solitude feels accompanied
that's why sometimes I know I need
Your hand
Your hand
Eternally, your hand
When I saw you, I knew that it was real
This fear of finding myself expossed
You strip me naked with seven truthful reasons
You open my chest each time you overwhelm me
With love
With love
Eternally, with love
If at a time I feel defeated,
I renounce to seing the sunrise each morning,
Praying the creed you’ve taught me
I see your face and say at the window
Yolanda
Yolanda
Eternally, Yolanda
Yolanda
Eternally, Yolanda
Eternally, Yolanda
 

I tell you no

You can beg me on your knees every day,
act passionate, pretend you're madly in love.
You can swear all you want, do your best to
drown me in your deep eyes. It's settled.
 
I tell you no, with pleasure.
I have let go of my fears,
no thank you, it would be1 a lot worse
to fake our happiness.
I'm closing my door and my heart to you,
without compromise. I tell you no.
 
You can explain all these playgirls.
You tortured me for fleeting affairs.
Even though I have forgiven2 for a long time,
I say no to your grand promises.
 
I tell you no, with pleasure.
I have let go of my fears,
no thank you, it would be a lot worse
to fake our happiness.
I'm closing my door and my heart to you,
without compromise. I tell you no.
 
You can make up the most subtle words for me,
make yourself irresistible to tame me.
Your advances will leave me speechless.
My disregard will answer you no, for good.
 
  • 1. Sorry, could not find a matching pun for 'sans'(without [affectation]) and 'cent'(a hundred [times worse])
  • 2. 'dire pardon' would usually mean 'say sorry', but here the meaning is rather 'j'ai dit 'je te pardonne' ' (I said 'I forgive you')
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.