поиск песни

Fatma Turgut - Aşk Tadında перевод текстов на английский

художник: 
Fatma Turgut - Aşk Tadında на Amazon
Fatma Turgut - Aşk Tadında смотреть на YouTube
Fatma Turgut - Aşk Tadında слушать на Soundcloud
Align paragraphs

Love Flavoured

Our story had begun when we caught each other's eye,
Our black sweaters as they were the same
 
(2x)
I said 'All these years life has justified you
Now let them take us apart1...
 
When you look at me, in my left side
Something happen, (something) love flavoured
When your hand takes my hand
My heart melts, love flavoured
 
When you gently, cuddle
My heart delightfully melts,
It's exactly love flavoured...
 
One side of the scales is me, the other (side) is you
We never fall when it's in my hands
 
(2x)
If you aren't here, everyone will ask about you
If I am not here, everyone will ask about me
 
I want you to be by my side whenever I wake up
I stop the world whenever we hold us tight
Something happen inside me, (something) love flavoured...
 
When you look at me, in my left side
Something happen, (something) love flavoured
When your hand takes my hand
My heart melts, love flavoured
 
When you gently, cuddle
My heart delightfully melts,
It's exactly love flavoured...
 
  • 1. She says this in a sarcastic manner.

Другие перевод текстов песен от этого художника: Fatma Turgut


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Aşk Tadında музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Fatma Turgut перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

ALONES

Broken, pale wings
you're just a little tired
of the sky which is too blue
Instead for someone else
Just smile for yourselfi
 
Unchanging, the solitude creeps up to you
A candle lit up inside
In contrast to the splendid, bustling party
 
The lack of words create a void
What should I fill it with?
I don't know anymore
 
If at least within dreams
I can swim freely, I don't need that sky anymore
If only I could erase yesterday's events
I would be able to continue living
 
Broken, pale wings
you're just a little tired
of the sky which is too blue
Instead for someone else
Just smile for yourself
 
Dealing with the sense of inferiority
Will not be easy
Settling above your self consciousness
A petal reflected by a mirror
 
Straining my lungs,
tryin' to call dirtied love,
Is so frustrating
 
In the passage of time
Wounds gradually
Turn into scabs
You won't wait for it to heal
So beautiful
Yet so short lived
 
The mark of the torn scab
Is just like the hairs that protect the skin
The prayers that shake in the bright light
Right now you dont need
to try to love someone
 
Sometimes, in this world
Looking up and walking
Is a little too bright
Like we're sinking
We look away and the dry land sucks up
the tears that where shed
 
Why do we feel so alone anytime?
You don't have to take it all
Why do we feel so alone anytime?
Just bearing it all doesn't equate to courage
 
Align paragraphs

Cry of Dolores*

Mexican people!:1
Long live the heroes who returned our homeland to us!
long live !
long live !
long live !
long live !
long live !
long live our nation's independence2!
long live Mexico! long live Mexico! long live Mexico!
 
  • 1. after this, with every line the president yells out, the people will yell back either 'viva!' (long live!) or 'vivan!' (may they long live!)
  • 2. this has two meanings: 1. the day our nation became independence and 2. refers to the location it took place: Dolores, Guanajuato (The full name of the town ' Dolores Hidalgo Cuna de la Independencia Nacional' [Dolores Hidalgo Cradle of National Independence]).
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).
Align paragraphs

Song of the Work and the Labor

Who shall save us from hunger?
Who shall feed us plenty of bread?
And who shall give us a glass of milk to drink?
Whom to thank, whom to bless? –
The work and the labor!
 
Who shall give us coverage in the cold?
And who shall give us light in the darkness?
Who shall draw the water from the well?
Whom to thank, whom to bless? –
The work and the labor!
 
And who planted trees in the garden,
For the fruit and the shade, every species and kind,
And in the fields had sown grain?
Whom to thank, whom to bless? –
The work and the labor!
 
Who made us a roof-covered area,
A fence for the garden, borders for the vineyard,
And who troubled and who took care
Of the Shabbat, of the holday?
Whom to thank, whom to bless? –
The work and the labor!
 
Therefore we work, therefore we labor
Always on each day of the week.
Heavy is the burden, pleasant is the burden!
And at times of leisure we sing aloud
Songs of gratitude, songs of blessing
For the work and the labor!
 

Хороших друзей никто не разлучит

Припев:
Хороших друзей никто не разлучит,
Хорошие друзья никогда не будут одни.
Потому что они живут
Друг для друга.
(2 раза)
 
Прекратите говорить с другими
О том, что уже случилось.
Вперёд! Мы не расстанемся
Ни сегодня, ни завтра.
 
Припев (2 раза)
 
Удаче нелегко смириться,
Когда тебе хорошо и ты сияешь, как солнце.
Но в тяжёлые дни
Тебе нужен друг.
 
Припев (2 раза)
 
Хорошие друзья,
Хорошие друзья...