поиск песни

Faramarz Aslani - Ahooye Vahshi آهوی وحشی перевод текстов на английский

художник: 
Faramarz Aslani - Ahooye Vahshi آهوی وحشی на Amazon
Faramarz Aslani - Ahooye Vahshi آهوی وحشی смотреть на YouTube
Faramarz Aslani - Ahooye Vahshi آهوی وحشی слушать на Soundcloud

Wild Gazelle

Oh, you wild gazelle, where are you?
You and I are acquainted in several (ways)
 
(we are) two alone (ones), two wandering (ones), two abandoned (ones)
with beasts1 and traps ahead and behind (us)
 
Let us realize each other's condition2
(Let us) seek3 each other's wish if we can
 
(because) I see this disturbed prairie4
why doesn't it ever have joy or happiness?
 
Who will become - tell (me) oh friends -
the friend of the abandoned, (and) the company of the strangers?
 
Only if the blessed Khizr5 appears
and thanks to his endeavor, the problems will be solved
 
When that moving cedar becomes multiple6
Use the branch of the cedar to make some shade
 
At a fountainhead, and beside a stream,
a drop of tear and a dialogue with one's self
 
In the memory of the departed and the beloved,
Get in tune with the spring cloud
 
When the flowing water comes to you groaning,
Help it with the water7in your eyes
 
That old companion did not show forbearance
Oh Muslims, Muslims, (I swear you) by God
 
Maybe only the holy Khizr5 can
take this single (one) to that single (one)
 
  • 1. evil
  • 2. or mood or situation
  • 3. strive for
  • 4. or desert or plain or field
  • 6. This one is a particularly difficult, or maybe impossible, to translate. Disregarding the interpretation, the wording can be read in several ways. روان could be read as 'flowing' or 'growing' or 'moving' (all readings are relevant), and کاروان which means a caravan, here refers to the becoming great in number, either of the branches or the cedars. Anyways, the translations show a simple reading of the verse.
  • 7. tears

Другие перевод текстов песен от этого художника: Faramarz Aslani


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Ahooye Vahshi آهوی وحشی музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Faramarz Aslani перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Align paragraphs

Yellow Leaf and Raja Jani (Buddy)

Yellow Leaf and Raja Jani are a little lost these days,
They think the world is round
(Because it is)
 
Yellow Leaf and Raja Jani are a little quiet these days,
They know that they are no longer,
They are no longer!
 
A lost needle pricks me
But it isn't painful
Everyone sleeps, Everyone cries
This world sleeps.
 
If it lives, or dies
there is no care anymore
 
If you hide, If we hide,
Its a new cheat
 
We are used to running in veins
Because we can't live without it.
 
A lost needle pricks me
I am never tired of it
You laughed, you cried
Did anyone care?
 
if the heart burns or if it heart dies
What does anyone say?
 
If we burn, if we die
We cannot have fear
 
We are used to running in veins
Because we can't live without it.
 
You should know by now that:
 
We are used to running in veins
Because we can't live without it.
 
The world is round!
 

Не сдавайся

Уходи, не говори 'прощай',
Обернись, не дай этому погибнуть,
Любовь найдет дорогу к тебе.
Чувство и эмоции
Как бушующий океан.
Можешь ли ты остаться собой?
Небеса знают как много ты испытала,
Любовь найдет дорогу к тебе,
Поэтому пообещай мне навсегда,
Что никогда не будет 'никогда'.
 
Малышка, не надо, не сдавайся,
Если твое сердце разбито,
Начни все с начала.
Малышка, не надо, не сдавайся,
Досчитай до десяти,
Начни с начала.
 
Не сдавайся!
Держись!
Найди способ!
Иди на свет!
Не сдавайся!
Держись!
Пусть твоя любовь все исправит!
Не сдавайся!
Держись!
Не потеряй любовь из виду,
Тогда ты никогда не будешь одна!
 
Если тебе нужен друг -
Рассчитывай на меня.
В жизни всего можно достичь,
Любовь найдет дорогу к тебе.
Малышка, продолжай пытаться,
Любовь подарит тебе крылья.
О, ты думаешь, что заблудилась,
Но завтра наступит новый день.
Любовь найдет дорогу к тебе,
Тени исчезнут,
Мечты будут звать тебя вперед.
 
Малышка, не надо, не сдавайся,
Если твое сердце разбито,
Начни все с начала.
Малышка, не надо, не сдавайся,
Досчитай до десяти,
Начни с начала.
 
Не сдавайся!
Держись!
Найди способ!
Иди на свет!
Не сдавайся!
Держись!
Пусть твоя любовь все исправит!
Не сдавайся!
Держись!
Не потеряй любовь из виду,
Тогда ты никогда не будешь одна!
 
Feel free to use my translations
If you want me to translate smth - it's better to ask via pm
(poetic)

When

When
my love will come back to me,
in the sky a star will shine.
It has been dark since
my dream vanished—
since my love fled from me.
 
When
my love will come back to me,
in the sea, a pearl will be born.
Each one is a tear
cried by the star
upon seeing my heart lonely and sad.
 
When
my love will come back to me
in the air, a violin will play—
sweet music
will descend into my heart
and time will stop
only when
my love will come back
to me, to me, to me, to me, to me ...
 
Align paragraphs

In storage

Stop
Don't come here
I don't have the strength to be preserved in alcohol
Let me go
I want to go in peace
Take your shots and pills and go to hell
 
Everything
Is like a dream
How can I move when all I have is sleep
Life
Runs past
I need an explanation, if the care is storage
Why don't you take my life?
 
All that I asked you for was your help
But I may clearly give it to myself
 
So open
I must go out
Because here you fucking may be healthier than the core
to have the strength to
be sick!