поиск песни

Emmsjé Gauti - Djammæli перевод текстов на английский

художник: 

Party Like It's My Birthday

Really good
I'm doing really good
I am swimming
Deep in the club, I'm a diver, uh
Party like it's my birthday, uh
Party like it's my birthday, uh
I should technically not be alive motherfucker I have endurance, I am Annie Mist
 
Two cold drinks and cannabis
Picked my friends, I do things carefully
Lift up the chain, find my way in
With good God and the Antichrist
Gonna throw these mountain shoes away, I've reached the top
Trample up to the top, start a volcanic eruption
I am so honest
Cross-eyed, numb
Recommend something boiling hot, although I'm frozen
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
I roll with the crew
Vagg og Velta* and lupines
Hey fuck you and your sausage party cause I'm just chilling with raisins*
But I only see outlines
When I fall out of routine
Girls and boys are curious
Larger than Hafþór Júlíus
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Oh shit
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
 
Fear light and the sea, go into a shadow and throw lines at a dancing girl
Avoid the sunlight, await an offer for a visit home, they are vampires
Don't say that I am lucky, it's called being active
Look at me, I am active around copycats and cheerleaders
Do you want to argue about music, talk about who is best?
So sorry, I don't want to bother
Because I am a captain*, shout-out fam and friends but the others go on the bench
I can be rough, but I can be fine
I can be a puzzle, I can be clear
I can be cold although I'm usually warm
David Attenborough talks about me, I'm an animal
 
Admit me to the hospital
I count pennies and dimes
Fill up my body
 
I am emotionally stable
Stacking a tower of paper*
Look at me mom and dad
I bought a ride for the rap
And I survive off of hate
Jealous losers and scum
I am emotionally stable
Stacking a tower of paper
Look at me mom and dad
I bought a ride for the rap
And I survive off of hate
Jealous losers and scum
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
Party like it's my birthday
x4
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
Party like it's my birthday
x7
 
Emmsjé Gauti - Djammæli на Amazon
Emmsjé Gauti - Djammæli смотреть на YouTube
Emmsjé Gauti - Djammæli слушать на Soundcloud

Другие перевод текстов песен от этого художника: Emmsjé Gauti


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Djammæli музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Emmsjé Gauti перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Turkish translation

Sessiz gece

Sessiz gece, kutsal gece
Her şey dingin, her şey parlak
Orada bakire Anne ve Çocuk
Kutsal çocuk öyle tatlı ve masum
Uyu cennetin huzuru içinde
Uyu cennetin huzuru içinde
 
Sessiz gece, kutsal gece
Tanrının oğlu, aşkın saf ışığı
Senin kutsal yüzünden yansıyan parıltılar
İyileştirici rahmetinin şafağıyla
Senin doğumunda İsa Hazretleri
Senin doğumunda İsa Hazretleri
 
Sessiz gece, kutsal gece
Her şey dingin, her şey parlak
Orada bakire Anne ve Çocuk
Kutsal çocuk öyle tatlı ve masum
Uyu cennetin huzuru içinde
Uyu cennetin huzuru içinde
Uyu cennetin huzuru içinde
 
Align paragraphs

Military Risotto

Oil, oil, mineral oil,
against the ’482
you need the national team.
Oil, oil, mineral oil,
during election time
the cardinal arrives.3
Oil, oil, mineral oil,
sane people are at home
and madmen are serving [in the military].
 
~~~
 
In the deep, cold night,
the patrol is walking,
the barracks are quiet and silent,
but it seems that somebody is not sleeping.
 
The sergeant, who’s not sleeping,
is only thinking about his being a cuckold:
his wife escaped
to go sleep in the dormitory.
 
He finds her on the bed
of a soldier with his helmet;
in the adjacent cots,
everybody’s standing at attention.
 
It’s a bit nightly a pleasure,
but nobody gives up on his turn,
and – fighting down his anger –
he gets in line too.
 
Then, if something will be born from it,
he won’t dare getting angry;
there is no mistaking it: the newborn
was made by half of Italy.
 
And nine months later a nice baby was born,
and on his hat he had a black feather:
he was the son, son of the old alpino.4
 
~~~
 
A few nights ago I found
a brown-haired blackcap;
in a moment, I went
to that date, lively.
 
I didn’t know what to bring her:
flowers, castanets, doves,
food, Hatù, tranquilizers, bombs,5
I brought her a song:
 
Rifle, virile weapon,
spit on that vile traitor, the enemy.
Rifle, stylish barrel,
you hit on target with your shots even in darkness inside a thicket.
Rifle, civil weapon,
you shoot with your carved wooden stock.
Rifle, limit your recoil,
because like this you’re kicking and bucking like a mule.
 
Rifle, virile weapon,
you vilely pierce the fragile and fertile body.
Rifle, civil engineering corps,
you’re the power that can rule the world.
Rifle, male weapon,
you’re deemed a bad thing by women.
Rifle, be careful,
unless you’re making her your bride soon.
 
~~~
 
With missiles on the hills,
installed by the Americans,6
we shoot – as good Italians –
with the 91/38 bam bam!7
On the other hand, however, we have saints
that act as our protectors,
and every one, for every sector,
keeps watch on us troopers.
 
«Let’s review the saint patrons, as per the instructions:»
«Aeronautics.» ‹Madonna of Loreto.›
«Cavalry.» ‹Saint George martyr.›
«Communications.» ‹Saint Gabriel.›
«Carabinieri.» ‹Virgo fidelis.›8
«Paratroopers.» ‹Saint Michael archangel.›
«Switzerland’s capital.» ‹Dunno.›9
 
~~~
 
I didn’t know where to go
a few nights ago with that woman,
a young maidservant,
gracious and really blunt.
I needed a good hotel,
but I had no more money,
so I did her in a standing position,
inside the tank.
 
Tank,
pied-à-terre of soldiers,10
you’re very sturdy with all your tracks.
Tank,
dark and very safe place,
you arouse me, I feel a tough guy with you.
«If the patrol catches me here like this,
it’ll be a rough ride, Mary.»
 
~~~
 
I learned how to do it by myself
when I was in the military:
one nice day, I wanted women,
I didn’t know what to do.
I had 100 lire a day,11
they were enough to go around
the rooms of the diurnal [brothel]
with the military discount.
 
Take your rifle, your bayonet,
take the bombard, aim the cannon;12
marches, musters, maneuvers, parades:
this is the life of the trooper.
 
I learned how to make love
when I was in the military,
with all the houses closed13
I didn’t know what to do.
I paid the streetwalkers
with cartridge bags and hardtacks,
I smuggled gasoline
to be allowed to touch their tits.
 
Take your rifle, your bayonet,
take the bombard, aim the cannon;
marches, musters, maneuvers, parades:
this is the life of the trooper.
 
Take your rifle, your bayonet,
take the bombard, aim the cannon;
marches, musters, maneuvers, parades:
this is the life of the trooper.
 
~~~
 
Take off your caps,
lower your pants,
the wages are ready,
let’s make love.
 
Soldier brothers,
the dream is coming true,
people who pursue their career
shall just rot.
 
Let’s leave the memories
of lackadaisical days;
soldier brothers,
let’s run from here!
From here! From here!
From here, from here, from here!
 
~~~
 
My battle is on Saturday nights,
with no uniform or black shirt;14
a bit of love and a motorbike,
cinema and gazette are all I need;
I only need a sandwich and a woman,
and I’ll nest there beneath her skirt.
 
My battle is on Saturday nights,
with no uniform or black shirt;
a stretch of field and a cloth on the ground,
and the two of us will make war on it.
There are no dead, nor losers, nor offenders,
if she loses her honor she’s happy too!
 
There are no dead, nor losers, nor offenders,
if she loses her honor she’s happy too!
 
There are no dead, nor losers, nor offenders,
if she loses her honor she’s happy too!
 
There are no dead, nor losers, nor offenders,
if she loses her honor she’s happy too!
 
There are no dead, nor losers, nor offenders…
 
  • 1. In a tavern, risotto and soups are usually prepared by mixing up the leftovers from the previous day.
    In the same way, this song is a hodge-podge of antiwar songs.
  • 2. 1848 was a year of .
    For this reason, in Italy, a ‟48” indicates a huge mess, trouble, or riot.
  • 3. The Holy See often interferes heavily with Italian politics.
  • 4. A , the Italian mountain troops.
  • 5. is a former Italian brand of condoms.
  • 6. After World War II, the US installed numerous in Italy.
  • 7. is an Italian rifle model from World War II.
    A Carcano 91/38 was used to in 1963.
  • 8. is one of the many Italian police forces.
    {faithful virgin} is one of Holy Mary’s appellatives.
  • 9. Switzerland has been neutral for more than two centuries, so the military have little motivation to know its geography.
  • 10. = small living unit used as a secondary residence.
  • 11. lira was the Italian currency until 2002.
  • 12. bombard = short cannon.
  • 13. casa chiusa {closed house} = brothel.
  • 14. {Black shirts} were the fascist militia.
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV

I'll leave the key in my door

I'll leave the key in my door
I'll wait for your comeback
it will be like that for life
in the case you return someday
I'll leave the key in my door
for you it will be open
it will be like that for life
and I'll wait for your return
 
When you left you only said goodbye to me
I never knew the reason of your farewell
come to see me please
that was a mistake
I beg you darling darling
 
When you get in you'll find a picture of you
I kept it as a memory of a happy time
I want you with me
and I must conform myself
with just dreaming dreaming
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

Closing Ballad

So the robbers went off, got a bit of their gold
And they made for the children a deal
Up and down through the land was their story soon told
And that's why it's now over over and sealed
 
Many days lay a child at the orphanage door
They were given a home and a bed
And the children's flock grew, cloaks and hats they wore
Like the robbers, the three, but in red
 
And a laughter broke out, took through the air
The entire building would sound
You'd see children looking out the windows up there
Only happy faces to be found
 
And children grow up, first in size, then in age
Girls become women, boys men
And the women and men fall in love and engage
To add new kids to the band