поиск песни

Aziz Alili - Resulullahovo preseljenje перевод текстов на английский

художник: 
Aziz Alili - Resulullahovo preseljenje на Amazon
Aziz Alili - Resulullahovo preseljenje смотреть на YouTube
Aziz Alili - Resulullahovo preseljenje слушать на Soundcloud
Align paragraphs

The Passing of the Messenger of God

Now that you are leaving us,
Leaving this world, o pride of ours.
While the Gabriel1 comes by you,
And the gathering cries around the Arsh2.
 
Send us the last words,
O Guide, o Devletli3.
The words which will cure our soul,
The ones with which you warmed the Ummah4.
 
Chorus:
Salatu-llah, Salamu-llah,
'alayka, ya Rasulu-llah.
Salatu-llah, Salamu-llah,
'alayka, ya Habibu-llah.5
 
Jahannam6 had kindled,
O my Ummah, my Ummah...
And the midnight gloomy whirlwind,
Grave troubles hasten towards you.
 
In the Jannah7, they mentioned,
One party beside the Kawthar8-well.
From the bosom of our mother,
He savored the sweat from the forehead.
 
Chorus.
 
Once again, he grinned,
But then he saddened with his white face.
Sad for us, but happy for
Going to meet his Lord.
 
Always beautiful, beautiful now as well,
Just like a flower, when it awakens.
While the saddest dawn
Just emerges, and assumes its ruddiness.
 
Chorus.
 
  • 1. 'Jibril' [Arabic: جبريل] = 'Archangel Gabriel'. ()
  • 2. 'Arsh' [Arabic: عرش] = 'Throne' (of God [s.w.t.]). ()
  • 3. 'Devletli' / 'Dawlatli' [Ottoman Turkish: دولتلی] = from 'Dawlah' [Arabic: دولة] = which can have 3 meanings:
    1. country / state;
    2. alternation / change;
    3. happiness / delight / goodness / blessing / honour
    So, in this context, the 3rd meaning is the one intended, and therefore the word 'dawlatli' signifies a 'happy/lucky/blessed/honourable' person [)
  • 4. 'Ummah' [Arabic: أمة‎] = 'community' / 'nation'. ()
  • 5. 'Salatu-llah, Salamu-llah,
    'alayka, ya Rasulu-llah.
    Salatu-llah, Salamu-llah,
    'alayka, ya Habibu-llah.'
    [Arabic:
    صلاة الله، سلام الله
    عليك، يا رسول الله
    صلاة الله، سلام الله
    عليك، يا حبيب الله]
    Translation:
    May the Blessing of God, and Peace of God,
    Be upon you, o Messenger of God.
    May the Blessing of God, and Peace of God,
    Be upon you, o Beloved of God.
  • 6. 'Jahannam' [Arabic: جهنم‎] = 'hell' / 'inferno'. ()
  • 7. 'Jannah' [Arabic: جنة‎] = 'paradise' / 'heaven'. ()
  • 8. 'Kawthar' [Arabic: كوثر] = 'Abundance' - a Spiritual/Metaphysical pond or river of Blessing, flowing from the Paradise, according to the Muslim belief. ()

Другие перевод текстов песен от этого художника: Aziz Alili


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Resulullahovo preseljenje музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Aziz Alili перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Is It Love

God, keep her from me,
I was born to hurt.
God, keep him for me,
I don't want another in my day.
 
I'm your bad name.
I'm your Hell, but it's a sin.
Forget me, hate me,
so you don't suffer again.
 
Even if you're the most sinful,
I don't mind.
With the right person, I don't feel
this madness.
 
You tell me if it's love,
praying to God everyday,
'God, keep her from me,
I was born to hurt'.
 
You tell me if it's love,
praying my whole life,
'God, keep him for me,
I don't want another in my day'.
 
For you, I'll always be
a road that leads nowhere.
This crazy love of ours,
won't it ever stop?
 
Let me be a ball of wounds
my whole life.
If our love doesn't hurt,
it isn't love.
 
You tell me if it's love,
praying to God everyday,
'God, keep her from me,
I was born to hurt'.
 
You tell me if it's love,
praying my whole life,
'God, keep him for me,
I don't want another in my day'.
 
You tell me if it's love,
praying to God everyday,
'God, keep her from me,
I was born to hurt'.
 
You tell me if it's love,
praying my whole life,
'God, keep him for me,
I don't want another in my day'.
 
You tell me if it's love,
praying to God everyday,
'God, keep her from me,
I was born to hurt'.
 
You tell me if it's love,
praying my whole life,
'God, keep him for me,
I don't want another in my day'.
 

Natali (Natalie)

The Red Square was quiet
When I got here with Natalie.
When my guide brought me here, Natalie.
There was snow, everywhere snow,
And then the market awakened.
Revived because of my guide, Natalie.
 
Warriors have passed here,
And poets all over the world,
Karenjine sleeps,
Kutuzova hides smoke,
Lenin's October comes,
While we're drinking tea now.
 
The Red Square was alive,
Through it many centuries passed.
Revived because of my guide, Natalie. Natalie
During the nights I decided firmly
To say the next day to Natalie:
'I love, I love you'
The next day we walked through the city,
I said only: 'Natalie, where are we now?'
 
Moscow, with towers ancient,
In the white streets,
The metro that goes,
Moscow, with a river that sings,
With the song that plays,
With a game that fires up blood.
 
La la la ...
 
I returned to my hometown
Here are all my friends,
But my guide is no more, Natalie.
Her stories live here,
I hear it still in every dream,
Karenjine sleeps.
 
My cigarettes smoke,
How it's like a figure.
While I'm drinking tea now.
In the night my city is sleeping,
All of the squares are empty,
They do not have my guide on them, Natalie.
Natalie ...
 
La la la ...
 

When the Tide Recedes

Air... In this lazy Summer afternoon
Your memory is a an old, grey picture
That fades a little more with each passing hour...
It's so difficult for me to remember your features
Only half a day after you left.
 
Air... I don't remember whether your eyes were dark figs
Or your teeth were lemon wedges;
I don't remember the way in which your eyebrows curves.
I can barely talk at all
About anything other than your scent.
 
Chorus:
The mind, when the tide recedes,
Out of sheer survival instinct,
Tries to cauterize every wound
Left behind by love, in its wake.
 
The mind, when the tide recedes,
Showing the real structure of pain,
Activates a defense mechanism
To prevent our hearts from drowning.
 
So beautiful, with your perfect Hebrew outline;
Disheveled, so full of dreams...
Your shoulders sloped and wearing these old shoes...
 
Chorus
 
(Air)
I cannot breathe!
(In this lady Summer afternoon)
I cannot describe you anymore
(Your memory is like an old, grey photograph)
That is barely distinguishable
(That fades a little more with each passing hour)
Oh, no!
 
(Air)
I try to draw
(Your features, but I can barely do it)
No matter how hard I try to do it
(It is to difficult to actually recognize)
With all the love that we gave to each other
(That you haven't left a lasting mark in me)
 
Air... Now, that the tide is receding
And this wreckage is beyond hope...
It's so sad!
 
Align paragraphs

Celebrate Love

Don't listen to those folks
All those who say I'm not
Made for you
They want to see you far from me
I think they're ready [to do] anything for that
 
They're jealous of us and that's all
They who never have, never have been happy
Like us
I forget them in your arms
And if you want, celebrate for me
 
So
Celebrate love, celebrate love, this evening again
Celebrate love, celebrate love, it's never too much
Celebrate love, celebrate love, as if it were a victory
Celebrate love, celebrate love
Celebrate hope
 
It's only us two, you and me
Against us, they're many but not enough
Remember
They've lost each time
For they wanted to separate you from me
 
If we make them jealous
That's a good sign my darling
It reassures me
We'll love each other so much
So that we know for sure we'll still winning
 
So
Celebrate love, celebrate love, this evening again
Celebrate love, celebrate love, it's never too much
Celebrate love, celebrate love, as if it were a flame1 of joy
Celebrate hope, once more
 
Celebrate love, celebrate love, this evening again
Celebrate love, celebrate love, it's never too much
Celebrate love, celebrate love, as if it were a flame of joy
Celebrate life, celebrate hope
 
  • 1. Lit. 'fire'