поиск песни

Aşık Mahzuni Şerif - Amerika katil перевод текстов на английский

художник: 

Murderer United States

Get out of my country
Murderer, murderer United States
You have used up us for years
Murderer, murderer United States
 
She antagonizes a state to another
She lies down in an ambush like a dog
She makes them shed their blood, she sells guns
Murderer, murderer United States
 
The brat who ate Japan
The only regret of the world
Hypocrite prostitute nation
Murderer, murderer United States
 
She fools people by saying that ice is water
We became unwary submissively
The world's nastiest
Murderer, murderer United States
 
The contemptible contagion of the human
The half of the world is vexed with her
The filthy wife of Vietnam
Murderer, murderer United States
 
Mahzuni Şerif, don't sleep through
The time is up, it got dark
Greetings from us to Vietnam
Murderer, murderer United States
 
Aşık Mahzuni Şerif - Amerika katil на Amazon
Aşık Mahzuni Şerif - Amerika katil смотреть на YouTube
Aşık Mahzuni Şerif - Amerika katil слушать на Soundcloud

Другие перевод текстов песен от этого художника: Aşık Mahzuni Şerif


С помощью иконки на правой боковой панели вы можете смотреть, слушать или купить онлайн the Amerika katil музыкальный файл или компакт-диск.


Тексты песен можно использовать только для личного или образования.
Aşık Mahzuni Şerif перевод текстов песен авторское право является владельцем этой песни.



Больше текстов песен

Break free

Versions: #2
The snow has laid its cover, over mountains and glaciars
It sparkles in its loneliness, no soul passes here
The raging storm inside me seems to have turned
An isolated land and I'm its ruler
 
No one gets to see deep inside you
Let no one see through you
Show nothing, whatever you do
Everything is ruined!
 
Break through, break free
That time has passed
Break through, break free
Turn around, it gets to be your exit
And never more shall one say no
Let go of the storm you bear
A little bit of snow has never bothered me
 
Well, think how little distance makes everything seem small
And the fear that controlled me is just a puny memory
Now we shall see how useful it is, the power that I have
Right or wrong, I decide
I'm free!
 
Break through, break free
Now I see everything and understand
Breaak through, break free
I don't shed a single tear
Here I stand and shall remain
Let go of the storm you bear
 
My power flows thorugh the air and through the ground
My soul, its sprouting, the power's welling up and making me strong
My thought crystallizes fantasy to ice
I leave everything that was, reject the directives!
 
Break through, break free
Make a way, let everything that happen just happen
Break through, break free
She who was here doesn't exist anymore
And here I stand, a changed soul
Let go of the storm you bear!
Snow has never bothered me
 
>> hi! thank you for reading this and if the translation doesn't have a source, i've made it all by myself and you can use it for whatever you want to. also, if you notice any errors, tell me and i'll fix it! <<

February 30

Today you ask me to return do you not think it is too late?, what has changed suddenly so that I have to forgive you?
 
 
 
No, I'm not going to forget what you did to me.
 
No, don't try to tangle me;
 
Remember, you left.
 
 
 
Pre-Ref: If you want another chance I swear I'll give it to you...
 
 
 
REF: On February 30th at dusk, the day that rains money, when the sea is dry, and two plus two are three,
 
When the world stops, stop, stop spinning.
When the time goes, go, go backwards.
When the sirens stop, stop singing.
That day you and I will be back.
 
Although the man went to the moon do not believe that everything is possible.
All the damage you've done to me, even if you want, is irreversible
 
No, I'm not going to forget what you did to me.
No, don't try to tangle me;
Remember, you left.
 
Pre-Ref: If you want another chance I swear I'll give it to you...
 
REF: February 30 at dusk, the day that rains money, when the sea is dry, and two plus two is three, that day you and I will return
 
When the world stops, stop, stop spinning.
When the time goes, go, go backwards.
When the sirens stop, stop singing.
That day you and I will be back.
That day you and I will be back.
That day you and I will be back.
 
[Abraham Mateo]
I'm not going back to you again.
You hurt me, woman.
Baby, I'm tired of you.
Baby, go that way.
Even my dog knew you weren't for me.
Make yourself beautiful that on February 30th I'll call you.
Put on the dress and the heels I gave you;
If you want me to come back,
 
On February 30th at dusk, the day that rains money, when the sea is dry, and two plus two is three, that day you and I will return.
When the world stops, stop, stop spinning
 
Align paragraphs

My Bride

I swear upon my father and his fists1
I swear upon my mother's soul and my brother's head
That she will never marry the water pourer.
Who will take part in the wedding ceremony
other than the liquorice juice sellers?
From the alley and to the house's hallway
x2
 
She's a full moon among moons
And a fairy of heaven
How is she to live in ditches
And eat so frugally?
Oh, you are a drumstick tree branch2
Your teeth are pearls
Her nose emanates light
like amber
and is smaller than a buckthorn fruit3
 
And she must fulfill her promise
I am her destiny and her happiness
And I tell her boldly
There is no groom or companion for you other than me
And to lawyers and policemen
You must say no
 
  • 1. It says 'arms', he's swearing upon his father's strength/power
  • 2. As in, her figure is so slender/elegant.
  • 3. What is meant is that her nose is small. Poor choice though, buckthorn fruits are, well, not the smallest. I guess it rhymes though, might be why.
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel

Добро пожаловать, любимая

Веснами, зимами, осенями -
всегда ты была во мне.
Время нас разлучило
и вновь соединило.
Всё напрасно,
я схожу с ума по тебе.
 
Годами ты приходишь в мой сон
как судьба, записанная на моей ладони.
Время нас разлучило
и вновь соединило.
Всё напрасно,
я схожу с ума по тебе.
 
Добро пожаловать, любимая,
добро пожаловать, единственная,
добро пожаловать снова ко мне
после всех этих лет.
 
Добро пожаловать, любимая,
добро пожаловать, единственная
после всех этих лет.
 
Всё могло случиться с нами,
я всегда знал где ты.
Все зимы я пережил,
потому что всегда любил тебя.
Всё напрасно,
я схожу с ума по тебе.
 
Добро пожаловать, любимая,
добро пожаловать, единственная,
добро пожаловать снова ко мне
после всех этих лет.
 
Добро пожаловать, любимая,
добро пожаловать, единственная
после всех этих лет.
 
Добро пожаловать, любимая,
добро пожаловать, единственная,
добро пожаловать снова ко мне
 
Ни счастья, ни грусти,
до тебя не было для меня других.
Ни желания, ни воли,
до тебя не было для меня никого лучше.
Ни счастья, ни грусти.
 
Всё могло случиться с нами,
я всегда знал где ты.